Nachträge zu japanischer Dialectforschung. II.
11
In Gedichtsammlungen bezeichnet kugutsu ein ausschwei
fendes Mädchen. Es ist eine Art Tänzerin. In dem chinesischen
Werke ,Eintragungen von dem Hofe und dem freien Felde'
findet sich eine Geschichte der Puppendreher (Icuai-rai-si). Es
heisst daselbst: Die Männer behandeln Bogen und Pferde,
machen ein Geschäft aus der Jagd. Einige werfen zwei
Schwerter, spielen mit sieben Kugeln. Einige lassen Holz
puppen tanzen und im Zweikampfe kämpfen. Sie verwandeln
Sand und Steine in Gold und Geld. Sie verwandeln Pflanzen
und Bäume in Vögel und vierfüssige Thiere. Die Frauen haben
traurige Augenbrauen, weinen, schwärzen die Augenbrauen,
schreiten mit gebrochenen Lenden, lächeln als ob sie Zahn
schmerz hätten, gebrauchen Mennig, legen Schminke auf,
tanzen und singen bei ausschweifenden Tönen der Musik. —
Unter den Gedichten, die man zu verfassen pflegte, waren
daher Namen wie wo-gura-jama-moto-no sato ,das Dorf des
Fusses des Berges von Wo-gura', o-o-masu-gaiva mine-no toma-
ja ,das mit Stroh gedeckte Haus des Berggipfels von O-o-
masu-gawa', wo-no-no sino-bara-no uje-no sato ,das Dorf über
Sino-bara in Wo-no'. Man sagt, der Sinn, dass man Puppen
dreht (nin-gib-wo tsuko-no kokoro) sei nicht ersichtlich. In dem
Fokori-bukuro-seö heisst es: Der Mann macht ein Geschäft
aus der Tödtung des Lebens, das Weib betreibt zur Seite die
Sache des ausschweifenden Mädchens. — Ima-jb ,die gegen
wärtige Weise', furu-gawa-jb ,die Weise von Furu-gawa', asi-
gara-take-no sita ,unter dem Bambus von Asi-gara', saibara
,die Musik Saibara', sato-tori-ko-no uta ,das Lied des jungen
Vogels des Dorfes', sode-furü-no uta ,das Lied des Aermel-
schüttelns', tsuzi-uta ,das Lied des Kreuzweges' sind Ton-
weisen der damaligen Zeit.
In dem Nippon-ki findet sich kukuri-wo-no fakama ,Bein
kleider der gebundenen Schnüre'.
Kuke-dzi hat die Bedeutung: verborgener Weg.
Kitkern ( J?- J\y ) ist die Lesung von (+ ft)
,steppen'. Da es verborgenes Nähen (kakusi-nü-no koto) ist,
steht es mit kuke-dzi ,verborgener Weg' in Verbindung. In
dem Utsuwo-mono-gatari findet sich kuke-bari ,verborgene
Nadel'.