Nachträge zu japanischer Dialectforschung. II. 11 In Gedichtsammlungen bezeichnet kugutsu ein ausschwei fendes Mädchen. Es ist eine Art Tänzerin. In dem chinesischen Werke ,Eintragungen von dem Hofe und dem freien Felde' findet sich eine Geschichte der Puppendreher (Icuai-rai-si). Es heisst daselbst: Die Männer behandeln Bogen und Pferde, machen ein Geschäft aus der Jagd. Einige werfen zwei Schwerter, spielen mit sieben Kugeln. Einige lassen Holz puppen tanzen und im Zweikampfe kämpfen. Sie verwandeln Sand und Steine in Gold und Geld. Sie verwandeln Pflanzen und Bäume in Vögel und vierfüssige Thiere. Die Frauen haben traurige Augenbrauen, weinen, schwärzen die Augenbrauen, schreiten mit gebrochenen Lenden, lächeln als ob sie Zahn schmerz hätten, gebrauchen Mennig, legen Schminke auf, tanzen und singen bei ausschweifenden Tönen der Musik. — Unter den Gedichten, die man zu verfassen pflegte, waren daher Namen wie wo-gura-jama-moto-no sato ,das Dorf des Fusses des Berges von Wo-gura', o-o-masu-gaiva mine-no toma- ja ,das mit Stroh gedeckte Haus des Berggipfels von O-o- masu-gawa', wo-no-no sino-bara-no uje-no sato ,das Dorf über Sino-bara in Wo-no'. Man sagt, der Sinn, dass man Puppen dreht (nin-gib-wo tsuko-no kokoro) sei nicht ersichtlich. In dem Fokori-bukuro-seö heisst es: Der Mann macht ein Geschäft aus der Tödtung des Lebens, das Weib betreibt zur Seite die Sache des ausschweifenden Mädchens. — Ima-jb ,die gegen wärtige Weise', furu-gawa-jb ,die Weise von Furu-gawa', asi- gara-take-no sita ,unter dem Bambus von Asi-gara', saibara ,die Musik Saibara', sato-tori-ko-no uta ,das Lied des jungen Vogels des Dorfes', sode-furü-no uta ,das Lied des Aermel- schüttelns', tsuzi-uta ,das Lied des Kreuzweges' sind Ton- weisen der damaligen Zeit. In dem Nippon-ki findet sich kukuri-wo-no fakama ,Bein kleider der gebundenen Schnüre'. Kuke-dzi hat die Bedeutung: verborgener Weg. Kitkern ( J?- J\y ) ist die Lesung von (+ ft) ,steppen'. Da es verborgenes Nähen (kakusi-nü-no koto) ist, steht es mit kuke-dzi ,verborgener Weg' in Verbindung. In dem Utsuwo-mono-gatari findet sich kuke-bari ,verborgene Nadel'.