Studien zu den Argonautica des Valerius Flaccus.
311
Darnach und dann nach der Bezeichnung- Uber I hei Valerius
und Arator ist wol der Gedanke ausgeschlossen, es seien im
diesem Codex sämmtliche Bücher der Argonautica enthalten
gewesen. Wahrscheinlich waren es bloss Excerpte, wie im
Parisinus, und können ganz gut, wie jene, V zur Quelle ge
habt haben. Eine andere alte Handschrift erwähnt Angelus
Politianus misc. cent. I, 5, wo es heisst: ,sed et codicem proxime
nobis Argonauticon Valerii Flacci perveterem Taddacus Ugo-
letus Parmensis, Matihiae Pannoniorum sapientissimi et invic-
tissimi regis aidicus, homo litteratissimus ostendit, e guo fluxisse
opinor et caeteros, qui sunt in manibus, cuius in secundo sic est:
manet immotis nox durica fatis ‘ Dass Politianus eine Unwahr
heit berichtet hat, ist gewiss nicht anzunehmen, aber die Mög
lichkeit einer Täuschung des Gelehrten bleibt noch offen; ja
es gibt sein Bericht uns selbst den Anhaltspunct zu einer
solchen Vermuthung. Wie bekannt, wurden damals in Florenz
und an anderen Orten Italiens Abschriften von Codices gemacht,
in welchen die Schriftzüge des zehnten Jahrhunderts täuschend
nachgeahmt waren. I7 ) Man nahm dazu auch älteres Pergament,
offenbar um die Täuschung, die man beabsichtigte, noch zu er
höhen. Nun liess König Matthias Corvinus gerade um diese Zeit
und zwar auch durch T. Ugoletus Handschriften für die Bibliothek
kaufen, welche er in Ofen begründete. Einige dieser Codices
sind noch in der Wiener Hofbibliothek, kenntlich durch das
Wappen, das auf dem Titelblatte gemalt ist. Alles dies spricht
dafür, dass Ugoletus und Politianus jenen Codex, der kurz vor
her in ihrer Nähe gefertigt worden war, durch die Schrift und
das Pergament getäuscht dem 10. Jahrhundert zuschrieben.
Sehen wir weiter, wie in jener Handschrift II, 573 lautete.
Nach Politianus stand dort: manet immotis nox durica fatis,
wofür V turica lustris, M durica lustris bietet; durica fatis hat
nach seiner Ausgabe auch Pius irgendwo gelesen. Kann denn
aber fatis richtig sein? Schon Maser hat bemerkt, dass Vale
rius, da fata queat vorhergehe, unmöglich das gleiche Wort in
demselben Verse ohne allen Grund doppelt gebraucht haben könne.
Jenes fatis rührt entweder von einem Abschreiber her, der
gedankenlos das fata am Eingänge wiederholte, oder von einem
1 0 Man vergleiche, was Thilo (LXVII) über die Schriftzüge des Vat. 1613 sagt.