Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 23. Band, (Jahrgang 1857)

466 
Boiler. 
Japanisch £/ |. ^ (votosi) i) „amitto“, magyarisch ej-t 
„fallen lassen“, von Ä. ^ (votsi) “) „cado“ = magyarisches 
(ej) = syrjänisch usa s ), Suomi putoa, Mandzu 3? (ukcame) 3 ) 
„to mb er“. 
Japanisch ^ -fi (kawase) 4 ) „vendo, emere facio“, 
Suomi vaihettaa „tauschen“, mongolischjr“ (xodaldu^o) 5 ) „ver- 
- I 
V 
kaufen“, Mandzu (^öda) 5 ) „espece de commerce qui 
se fait en echangeant une marchandise contre une 
autre“, von japanisch t. -fl (ka[f]i)°) „emo“, Mandzu jf"° (^oki- 
■ 1 
<. 
lame) 7 ) „faire le commerce, acheter ou vendre“. 
b) als £/ (si) ein Desiderativ. Die verwandten Sprachen zei 
gen si, s, s, oder einen anderen gleichbedeutenden Exponenten. 
Japanisch u- x. (vasul-e) 8 ) „vergessen“, Mandzu 
(ongghosu) 9 ) „homme qui n’a point de memoire“, ^ (usa- 
ka) 10 ) „chose oubliee“, magyarisch fel-ed „vergessen“, 
samojedisch (Jur.) jurau, juragu etc., (Ostj.) auel^ap t0 ) etc., Mandzu 
(ongghome) 10 ) „oublier“. 
i 
Japanisch £/ J (fusi) 41 ) „liegen“, magyarisch feküdni id., 
*) Co 11 ad o, Dict. ling. Jap. p. 9, b. 2 ) Ebendas, p. 16, a. 3 ) Sitzungsb. 
Bd. XXII, p. 114. 4 ) Collado, Dict. Iing. Jap. p. 138, a. 5 ) Sitzungsb. ßd. XXII, 
p. 123. 6 ) Collado, Dict. ling. Jap. p. 41, b. 7 ) Amyot, Dict. Tart. Mantch. I, 
p. 434. 8 ) Pfizmaier, Krit. Durchs, d. Dawid. Wort. p. 152. 9 ) Ainyot, Dict. 
Tart. Mantch. I, p. 206. 10 ) Sitzungsb. Bd. XXII, p. 127. 41 ) Pfizmaier, Erlfiut. 
in den Sitzungsb. ßd. XI, p. 518.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.