148
Keini8ch
a-ko-Sdrka 1 Compagnon, von Sörka-da Antheil haben
d-lya 2 der Hügel, von li-da auslugen
n-mi-na Aas, von mi-iin Gestank, mi-ske stinken
a-rküba 3 das Kameel, von rakab-ö-da Last tragen.
164) Der Besitzer einer Sache wird mittelst -ina bezeichnet
(vgl. §. 117), wie:
aSär-inn der Versucher, von dSära Versuchung
bimb-ina Fussschemel, von bimba Tritt, bimbi-da auftreten
foS-ina Spassmacher, von fdSa Scherz, fdSida scherzen
gomat-ina Rathgeber, von gdmata Rath, gomdtöda rathen
law-ina sorgenvoll, von Idwa Sorge, ldwn-da sich sorgen
sam-ina Zeuge, von sdma Zeugniss, sdmüda bezeugen.
165) Composita aus den Bildungen in §. 163 und 164, wie:
a-f-ina 4 reich, vornehm, von d-fa weisse Butter, Pomade
a-fat-ina säugende Frau, von d-fata Säugling
n-mih-ina Wanze, 5 von a-miiia Aas, miiia Gestank
a-rküb-ina Kameelbesitzer, von d-rküha Kameel.
166) Composita mit -itta entbehrend (vgl. §. 118), wie:
af-itta armer Schlucker, ohne Kopfpomade
arküb-itta Mann, dem seine Kameele geraubt worden, kein
Kameel habend
barkat-itta segenlos, dem alle Unternehmungen scheitern
büb-üta sanft, ohne Zorn (biiba von bübu-da schnauben)
burk-itta echt, unvermischt (bürka Mischung, bürkeda
mischen)
d-itta ausser, ausgenommen (da nennen, sagen)
dok-itta noch ganz (ddki-da zerhacken)
fan-itta erlaubt (fdna Verbot, fdneda verbieten)
1 Passivform aus dem Lehnwort, Tigre rfuh:
2 Der Ausblick gewährende, s. liy'-a die Ausschau, in §. 161.
3 Grammatisch gebildet wie •
4 Wörtlich: Fett (auf den Kopfhaaren) besitzend. Standesporsonen und
dann überhaupt alle etwas Vermögen besitzenden Männer in ganz Ost-
Afrika lieben es, Butter auf dem Kopf zu tragen, zum Zeichen, dass sie
Heerdenbesitzer, d. i. reiche und deshalb auf Respect und Ehrfurcht An
spruch habende Leute sind, rifa ist die weisse Butter und in dessen
Ermangelung auch Hammelfett, woher das denominative Verb df-e-da
Fett auf die Haare streichen, vom primitiven Verb l-fe-lce es war saftig,
fett, d-fa Fette gebender Stoff; vgl. §. 114.
5 Gestank verbreitenden Stoff besitzend.