Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 50. Band, (Jahrgang 1865)

162 
Halm 
an drei Stellen übersehen c. 18 cui nox pro die est et dies pro 
nocte, 48 extr. hortatus est und SO extr. praecipitnta est. An den 
zwei letzteren Stellen steht es zwar im Texte, aber mit der aus 
drücklichen Angabe von Lenglet, dass est im Cod. fehle, weil er die 
bekannte Abkürzung^, die sieb an allen drei Stellen im Cod. findet, 
nicht verstanden hat. Hingegen hat sich ein falsches et eingeschwärzt 
c. 2 Petrum cruci adfixit [et] Paulum interfecit, ebenso 27 vor 
Severi exitium metuens; c. S schreibt Lenglet direpta (1. derepta) 
est ei cutis et exuta visceribus pellis est infecta rubro colore, und 
bemerkt über est vor mfecta: 'est non legitur in MS., sed tantum adest 
virgula quaedam’; der Codex bat aber pellis! infecta, also blos ein 
Interpunctionszeicben nach pellis, das in gleicher Gestalt in der Hand 
schrift unzählige Male vorkommt. Cap. 26 schreibt Lenglet: Severum 
arcessit et hortatus ad recipiendum Imperium, mittit eum cum exer- 
citu Maximiani ad expugnandum Maxentium, mit der Bemerkung: 
'arcessit et hortatus MS. Potest tarnen legi hortatus vel hortatur.' 
Aber der Cod. hat deutlich arcessiit hör tat 1 ' (nicht hortat’), so dass 
arcessit, hortatur zu lesen ist, wie auch im folgenden das Praesens 
historicum fortgeht. 
Hingegen wurde ein et c. 10 übersehen, wo man gewöhnlich 
liest: datisque adpraepositos literis etiam milites cogi adnefanda 
sacrificia praecepit, ut qui non paruissent militia solverentur. 
Statt des unpassenden ut bat der Cod. richtig in loser Anknüpfung : 
et (sc. praecepit) qui non paruissent m. solverentur. 
Neue beachtens- oder wenigstens erwähnenswerthe Lesarten 
sind ferner folgende: c. 12 uicit sententiam Diocletianus, c. 13 
g. E. statimque perductus, was im Sinne von 'abgeführt’ zu 
stehen scheint, wie c. 13 deducebantur, c. 21 non decuriones modo 
(in dieser Wortstellung), c. 24 Iam propinquauit illi iudicium dei 
secutumque tempus est, quo res eins delabi (etwa im Sinne von 
'abnehmen, in Verfall gerathen’?) ac fluere coeperunt, c. 32 sese 
(statt se, sehr passend) priorem esse debere, c. 33 in du da iam 
cicatrice scindit vulnus, woraus sich die sichere Verbesserung 
scinditur ergibt, c. 38 uicit officium linguae sceleris magnitudo 
c. 43 hos . . ui et oppugnatione teurere, ne tarnen quiquam (nicht 
nee t. quiequam) uis aut promissa ualuerunt, c. 49 ibi cum iam 
terra marique premeretur, n o n (nee edd.) ullum speraret refu- 
gium, welche Lesart man bei der Vorliebe des Autors für zwei-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.