Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 144. Band, (Jahrgang 1902)

Der Diwan; des ‘Ubaid-Allah lbn Kais ar-liukajjäfc. 
339 
1>. 243 
p. 244 
p. 244 
p. 244 
p. 244 
p. 245 
p. 246 
p. 247 
p. 249 
p. 249 
p. 251 
p. 251 
p. 252 
aber ,Vielgötterei* und gewährt ihre Gunst auch anderen, so will ich 
dazu ein Auge zudrücken, wenn sie mich nicht ganz verlässt. 
Vers 4 C: 
Vers 5 C: LULash 
Vers 8 C: %£***'$ » am Rande: « yjaj * J-ccU.ll ^^all 
‘ J-CCCccll 1 ■ 
Vers 9 C zu dio Var.: « »y 
Vers 10 C: J-sJöly 
Vers 3 C: Jbx-obo dbj.3 iyo. 
Vers 5 Comm. C: jJLo- 
Vers 1 C hat die Glosse dU>\ auch zu yy*- 
Vers 4 C am Rande- J-o3\ yo. 
Vers 5 C am Rande ji.s (vielleicht ^S-co jXs als Var. zu (0 -Ji_co yfcj). 
Vors 3 C die Var. « » 5 (zu 
O p G f 
Vers 4 C: ^ji-cc bbLcj. 
Vers 6 nach der Lesart (A = C) ist zu übersetzen: .während 
ihr Unterkörper einsinkt; sie ist mit Fleisch bedeckt um den Ort, 
wo man das ’lzär trägt (um die Hüften)*, 
p. 253 Vers 1 C über b-o\: Ij-oä. 
p. 253 Vers 3 C: 
* ^ fy 
p. 254 Vers 4 Comm. C: Jl-Ll. 
p. 254 Vers 5 lies mit C: cUbölb. 
p. 254 Vers 6 lies mit C: 
p. 254 Vers 7 C über am Rande: ^ J^ (Var. zu yd?)■ 
p. 254 Vors 9 C über c2XUJ: yiS. 
' . c m , * C 
p. 255 Vers 11 Comm. C: und Loj f J- 
p. 256 Vers 18 C: AjLo. 
p. 261 Vers 1 C über ^liU- 
p. 262 Vers 3 Comm. lies mit C: 
p. 262 Vers 6 C scheint zu haben; ebenda über LUU. : LLU-ct. 
p. 263 Vors 6 Comm. C: ( _ J -bb. 
p. 264 Vers 2 C über y * y 
p. 265 Vers 4 lies mit C 05 ^JÜ\ ^ (ebenda Randglosse: j.y) 
und übersetze: ,sie sind . . . aufgebrochen von Daurag al-Kirjaun . . .* 
p. 265 Vers 5 C über ^Lio: gi-J-o- 
p. 265 Vors 7 C zu Jj.i'b: 
22*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.