Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 90. Band, (Jahrgang 1878)

Nachträge zu japanischer Dialectforschung. 
17 
Amu-dzutsi steht in dem Wa-mei-seo für adzutsi ,ein Erd 
wall für die Uebungen im Pfeilschiessen 1 . 
Atsu-je (y X ) ist die Lesung von ^fi| ^ ,schwer 
erkranken 1 . Man liest dieses Wort auch atsn-je-bito ,ein schwer 
erkrankter Mensch'. Ebenso findet man jamai-si-atsu-sire und 
jamai-si-atsu-je. In dem Gen-zi findet sich atsu-i-tamajeru ,schwer 
erkrankt sein'. I wird hier mit je verwechselt. 
Für atsurafu ,bestellen' hat das Nippon-ki auch atorafu., 
Atsusire, ursprünglich atsu-sire ,stark geistesschwach' be 
deutend, bezeichnet die schwere Erkrankung. In dem Gen-zi 
findet sich auch atsu-siku. 
Adzuma-dzu steht für adzuma-udo ,ein Mensch der öst 
lichen Gegenden'. 
Adzuma-goto ,östliche Harfe' bezeichnet die japanische 
Harfe (jamato-koto). In dem Gen-zi-mono-gataiü wird adzuma 
allein gesetzt. Adzuma ,östliche Gegend' steht hier im Gegen 
sätze von moro-lcosi ,China' oder ,westliche Gegend'. Das Wort 
wird daher nicht im Gegensätze von tsulm-si-koto ,Harfe von 
Tsuku-si' gebraucht. 
Ate wird durch IW Jt" .hoch und vornehm' ausgedrückt 
und hat die Bedeutung von ate-jaka ,vornehm'. Man findet 
ate-naru fito ,vornehmer Mensch 1 , ate-naru wotoko ,vornehmer 
Mann', ate-naru lcata ,vornehme Seite', ate- A (bito) ,vor 
nehmer Mensch', ate-ki ,vornehmer Gebieter', ate-no mi-moto 
,vornehmer Wohnsitz'. Man glaubt, es sei der Ausruf ana-taje 
,o wundervoll!' Die Rückkehr von ta fe (je) ist te. Nach 
einer anderen Erklärung ist es J: ^ uwa-te ,obere Hand'. 
Die Rückkehr von ufa (utva) ist a. 
Für Jlj (ate) ,Block' sagt man gegenwärtig auch ate- 
tüfy (mono) und ate- (ban). Hiermit wird das in der ge 
meinen Sprache übliche Wort ate-fameru ,eine Sache zu etwas 
bestimmen' in Verbindung gebracht. 
Der auf das Bauholz (zai-moku) bezügliche Ausdruck ate 
no A (kata) ,Seite des Blockes' bezeichnet, dass es die von 
der Sonne beschienene Seite ist. Weil an ihr das Regenwasser 
Aino-Namen) von Bäumen finden sich beide Wörter nur in dem Aino- 
Vocabularium Mo-siwo-gusa, woselbst auch atm ( y jy j durch o-fi'o- 
gaiva ,Birkenbast 1 erklärt wird.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.