Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 90. Band, (Jahrgang 1878)

Nachträge zu japanischer Dialectforschung. 
11 
,ein Weidenhemd in grünem Mennig'. In dem Utsu-bo-mono- 
gatari heisst es: kasu-ga-matsuri-no simo-dzukaje-wa awo-ni-ni 
janagi-kasane ki-tari ,die Diener des Opfers von Kasu-ga waren 
in gefütterte Kleider der Weiden in grünem Mennig gekleidet'. 
Man gibt die Lesung awo-ni auch den Zeichen jjiff ßj (zb-tan) 
,vermischter Mennig'. 
Aioo-ma ,grünes Pferd' wird e m (faku-ba) ,weisses 
Pferd' geschrieben und für weisses Pferd auch verstanden. Es 
wird gesagt: Wenn eine Sache überaus weiss ist, muss man 
einen Zusatz von Grün hinzugeben (ojoso mono itatte siroki-wa 
kanarazu awoki iro-ai-wo kanuru mono nari). 
Awo-nibi ,grün stumpf' wird von der Farbe der Kleider 
gesagt. Es ist eine Mischung von Blau und Grün, eine Farbe, 
welche von den Nonnen verwendet wird. 
Awo-ni-josi, in dem Man-jeö-siü durch p| ßj ,glück 
lich das Grün' ausgedrückt, ist ein Polsterwort für die Haupt 
stadt Nara. In dem # 4« # Sode-naka-seö heisst es: 
Man sagt, dass es ehemals auf der Bergtreppe von Nara grüne 
Erde gab und dass die Maler sie als Menniggrün ( ßj -p| tan-sei) 
gebrauchten. Indessen sagt man, dass dasjenige, was man im 
gemeinen Leben iwa-roku-seo ,Felsengrünspann' nennt, das in 
den Pflanzenbüchern vorkommende ßj ^ seki-roku ,Stein 
grün' sein könne. Da man auch -p| ßj- ßj awo-ni-josi glück 
lich der grüne Mennig' und iyl ft % awo-ni-josi ,glücklich 
der lasurblaue Mennig' schreibt, so habe ni den Sinn von 
ft ni ,Mennig'. -J- (tsutsi) ,Erde' habe auch die Lesung 
fani (abgekürzt ni). Wenn man sich an diese Bedeutung hält, 
so könne es ein Wort sein, in welchem der Sinn von ßj 
(awo-ni)-wo ¥ (nara) su ,die grüne Erde ebnen' fortgesetzt 
wird. Das si in josi ist ein Hilfswort, welches dem Ausrufungs 
worte jo angehängt wurde. 
Awo-zuri-no kinu ,ein Kleid von grüner Reibung' ist ein 
mit dem Bergindigo (jama-ai) geriebenes Kleid, dessen man 
sich an dem Tage der kleinen Vermeidung wo-mi) 
bedient. Man findet auch awo-zuri-no kara-koromo ,ein chine 
sisches Kleid von grüner Reibung', awo-zuri-no kami ,Papier 
von grüner Reibung' und jJjH (rb)-zuri-no kara-kami ,mil Wachs 
geriebenes chinesisches Papier'. 
o*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.