Nachträge zu japanischer Dialectforsclmng.
13
Sinn: kwmo-no agaru ,die Wolken erbeben sieb'. Auf ähnliche
Weise steht |j| un-tei ,die Wolken neigen sich zu Boden'
für Regen.
Agata ,District‘ steht mit waJcat.su ,vertheilen' in Verbindung.
In dem Wa-mei-seo findet sich gata-gata ,mehrere
Districte', mura-gata ,alle I) ist riete', jama-gata ,Berg'district'.
Das in Erzählungen vorkommende agata-mi-ni juku ,fortwandeln,
um den District zu sehen' bedeutet: auf das Land
gehen. Auch in dem Man-jeo-siü heisst es: aicami-agata-no \
mono-gatari-sen ,von dem Districte Awami j werde ich erzählen.
Agatsi-ta ,vertheilte Felder' ist in den Verordnungen ausführlich
zu sehen. Man sagt, die Lesung agata ,District'
sei die Abkürzung dieses Wortes.
Agamu, hochschätzen, verehren. Im gemeinen Leben sagt
man agame.ru. Man findet auch agamaje.ru. Das Wort steht
mit L (agaru) ,sich erheben' in Verbindung.
Akafu ist so viel als das gegenwärtig übliche aganb
,vergüten'. Man findet es auch in der Form akamete.
Durch aka-fu wird der in dem Reiche Satsu-ma angebaute
Baum y un g 1 bezeichnet. Man sagt, es sei ein Baum, der
mit dem Baume der nachgiebigen Blätter (judzuri-fa) Aehnlichkeit
hat. Den Schwamm dieses Baumes, der von guter
Eigenschaft sein soll, nennt man aka-fu-naba.
Aka-mono hat den Sinn von akafu mono ,vergütende Sache',
durch welche das Unrecht gut gemacht wird. In der Sammlung
Ko-siü-i findet sich der Ausdruck mi-aka-mono-no nabe ,der
Topf der hohen Vergütung'. Zur Zeit der Bannung verdeckt
der Verbannende (nagasu mono) ein irdenes Gefäss, legt eine
Thonpuppe (fina) hinein, spannt ein Papier darüber und reicht
dieses Gefäss von Seite der ausübenden Obrigkeit dar.
An akiraka ,offenbar' sich anschliessende Formen sind
akirake-si und akarabe, letzteres statt akirameru.
Agit.ofu soll den Sinn von agito-wo furu ,die Kiemen
bewegen' haben. Es ist die Lesung von ()M -f- Pt!') n fl ,der
Mund der Fische wird auf der Oberfläche des Wassers sichtbar',
jlpj ,seitwärts geneigt schwimmen' und auch von ^ ~=f
1 Dieser Baum ist in den Ergänzungen zu der Abhandlung von den Bäumen
China’s S. 17 (157) ausführlich beschrieben.