Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 81. Band, (Jahrgang 1875)

24 
Pfizmaier. 
Ferner greift man beim Weintrinken nach dem rothen 1 
Munde. Menschen, die einen Bart haben, streichen diesen, 
und der Ausdruck des Gesichts, wenn sie Anderen den Becher 
in die Hand geben, erscheint äusserst widerlich. Ferner müssen 
sie: Trinke! und Anderes sagen. 2 Sie zittern, schütteln das 
Haupt > ziehen nur die Mundwinkel herab und singen etwas 
wie: In der jungen Mädchen | Schwanenpalast 3 | hereinkom 
mend. Da dieses in der That treffliche Menschen 4 gethan 
haben, glaubt man, nicht darauf achten zu müssen. 
(Mono)-urajami-si Jjp (mi)-no ufe nageki \ A cfi to ')- 
no ufe ifi | tsuju bakari-no Ipfi (koto)-mö jukäsi-gari kikamd- 
fosi-gari-te ifi-siranu-wo-ba jen-zi-sosiri | (mata) wadzüka-ni 
kiki-wataru i|ji (koto)-wo-ba | wäre moto-jori siri-taru Tpj. 
(koto)-no ja-u-ni l&oto- A (fito)-ni-mo katari sirctbe-ifu-mo ito 
nikusi. 
Das Leid dessen, den man beneidet hat, das Geringste, 
das man über die Menschen sagt, es ist ersehnt, man möchte 
es hören. Erfährt man es nicht, schmäht man unwillig. 5 Was 
ferner in geringem Masse verlautet, dieses erzählt man an 
deren Menschen wie eine Sache, die man gründlich weiss, und 
urtheilt darüber. Es ist sehr widerlich. 
ty (Mono)-kilcan-to omofu fodo-ni naku tsigo \ karasu- 
no atsumari-te tobi-tsigafi f{|j| (naki)-taru sinobi-te kuru A 
(P °) JL (mi)-siri-te fojuru A (inu)-fa utsi-mo korosi- 
tsu-besi. 
Ein weinendes Kind, wenn man etwas zu hören glaubt. 
Raben, die in Scharen durch einander fliegen und krächzen. 
1 Eine andere Lesart von aLalci ,rotk‘ ist ameki, ein Wort, welches in der 
bekannten Sprache nicht vorkommt.- Eine Note sagt, nacli dieser Lesart 
sei vielleicht der Sinn: beim Weintrinken schreien (wqme/cu). Anielci 
wäre dann so viel wie wameki, und der Sinn der Stelle wörtlich: Ferner 
schreit man beim Weintrinken, greift nach dem Munde. 
2 Wer trunken ist, wird noch zum Trinken genöthet. 
3 Eine Note besagt, dass ko-u-dono so viel als H 3 ifif * fix) k °- 
u-dono ,Schwanenpalast 1 . In dem Sio-gen-zi-kö findet sich ko-fu-no dai 
,Schwanenterrasse 1 , aber ohne hinreichende Erklärung. 
4 Wie die oben erwähnten Grossen der Abtheilung der Muster und Andere. 
5 Die Laute jen-zi bedeuten jen-zi ,unwillig sein 1 .
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.