Die Aufzeichnungen der japanischen Dichterin Sei Seo-na-gon.
25
Ein Hund, der einen heimlich kommenden Menschen bemerkt
und bellt. Hier möchte man Zuschlägen und tödten. 1
Sctru-mazi-u aiicujatsi-nuru pjy (tokoro)-ni kakusi-fusetaru
f (fito)-no ibiki-si-ta.ru X (mata) misoka-ni smobi-te
kuru pjj" (tokoro)-ni \ naga-ebosi. site \ sasuga-ni A (fito)-ni
(mi)-je-zi-to madofi- jjj (idzu) ru fodo-ni \ (mono<)-ni
tsuki-safari-te sojoro-to ifase-taru imizi-u nikusi.
Das Schnarchen eines Menschen, der sich an einem ungehörigen,
mit Fleiss gewählten Orte versteckt irnd niedergelegt
hat. Er trägt ferner an dem Orte, zu dem er geschlichen
ist, eine lange Mütze. Während er, von den Menschen ungesehen,
heraustaumelt, stösst er an etwas an und verursacht ein
Geräusch. 2 Es ist äusserst widerlich.
I-jo-su nado kake-taru-wo ut.si-kadzuki-t.e sarci-sara-to narasi-taru-mo
ito nikusi. Mo-ka-u-no su-fa masi-te kofaki #J
(mono)-no utsi-tcokgritru ito (oto)-si. | Sore-mo jaworci fikiagate
tH A (ide-iri)-suru-fa snra-ni 7iara.su.
Wenn man eine Thürmatte von Ijo anhängt und damit etwas
verdeckt, so ist das Knarren sehr widerlich. Wird eine Thürmatte
Mo-ka-u, 3 die ein stärkerer Gegenstand ist, hingestellt, 1
so macht sie ein grosses Geräusch. Zieht man sie leise herauf,
so knarrt sie beim Ein- und Ausgehen wieder.
X (Mata) jai'i- Jzf (do) nado araku akuru-mo ito nikusi.
Sukosi motaguru ja-u-nite akuru-fa nari-jafasuru. Asi-u
akure-ba \ sa-u-zi nado-mo tafo-mekasi gofo-7neku koso siru-kere.
Auch eine gleitende Thüre grob öffnen, ist sehr widerlich.
Sie so öffnen, dass man sie ein wenig erhebt, sänftigt
1 Es ist höchst widerlich.
2 Sojoro ifase-taru ,er lässt sojoro sagen 4 . Einer Anmerkung zufolge bedeutet
dieses das Geräusch der an einen Gegenstand anstossenden langen
Mütze. Sojoro steht in keinem Wörterbuche.
3 Mo-ka-u ist in Zeichenschrift <lf Ulf 7 mo-ka-fu, auch 7k * jkt
geschrieben.
4 Nach einer anderen Lesart ko-fafi-no utsi-wokaruru, ein Kettenschlüssel
wird angebracht. Ko-fazi steht für Jco-faze,