Die Aufzeichnungen der japanischen Dichterin Sei Seö-na-gon.
23
Nan-de-u-koto-naki (fito)-no \ suzuro-ni je-gatsi-ni #f
(mono)-ita-u ifi~ta.ru.
Ein Mensch, der nichts versteht, hat unaufgefordert mit
zuversichtlicher Miene und mit Nachdruck etwas gesprochen.
A (Fi)-oke su-bitsu nado-ni (te)-no ura utsi-kafesi \
siba wosi-nobe nado site | aburi-oru mono. Itsu-ka-fd wakajakana.ru
J\^ (fito) nado-no sa-fa si-tari-si \ oi-bawa utdte-aru mono
koso | ^ (fi)-oke-no fata-ni asi-wo fäfe motagete \ mono-ifu
mamd-ni wosi-suvi nado-mo suru-rame. ßd-ja-u-no mono-fa
J\^ (fito)-no moto-ni kite \ win-tö sunt jdjy (tokoro)-wo madzu
afugi-site tsiri farafi-sutete | wi-mo sadamärasu firomeki-te
kari-ginu-no (mafe) (simo)- zima-ni. makuri-irete-mo
unru-kasi. Kakaru mono-fa ifi-lcafi-naki mono-no kifa-nija-to
omofe-do | sitkosi jorosi-ki mono-no ^ ~k A sild-bu-no
t.a-jufu suru-ga-no zen-zi nado ifi-si-ga sasg-si nari.
Ein Mensch, der zu dem Feuerzuber, zu der Kohlenpfaune
die Handflächen kehrt, das Brennholz ausbreitet und
sich wärmt. 1 Eines Tages haben junge Menschen sich so benommen.
Alte Mütter, verkommene Menschen nur mögen zur
Seite des Feuerzubers die Füsse erheben und im Gespräche
sie reiben. 2 Wenn ein solcher Mensch in das Haus eines Anderen
kommt, fächelt er früher den Ort, wo er sich setzen will,
und fegt den Staub weg. Ehe er noch den Sitz bestimmt hat,
macht er sich breit, rollt die oberen und unteren Streifen des
Jagdkleides ein und setzt sich. Man glaubt, ein solcher Mensch
gehört wohl zu der Gasse der unbedeutenden Menschen, allein
etwas anständige Menschen, welche sich Grosse der Abtheilung
der Muster, frühere Vorsteher von Suruga nennen, haben es
getlian.
X (Mata) sake nomi-te | akaki kutsi-wo saguri | fige-aru
mono-fa sore-ivo nadete j sakadzuki (fito)-ni torasuru fodo-110
kesiki imiziku nikusi-to mi.ju. X (Mata) nome nado ifu
naru-besi. Jfp (Mi)-burufi-wo si \ kasira furi | kutsi-waki-wo
safe fiki-tarete | warafabe-no ko-u-dono-ni ma-iri-te nado utafu
ja-u-ni suru. Sore-fa si-mo makoto-ni joki A (fito)-no sasi--ft
(tama) fi-si-jori kokoro-dzuki-nasi-to omofu nari.
1 Dieses ist widerlich.
2 Sie reiben die Fiisse an dem Ofen.