20
Pfizmaier.
liehen Bruder gehen. Dort in der Nähe weilend, 1 hat man
Dinge gesprochen, es ist sehr wunderbar. In dem Durchgang
stösst die Stirn der Vögel und lnsecten an. Sie fliegen und
wandeln sehr schön, es ist sehr wunderbar.
Matsuri-no koro-fa imizi-u okasiki | (ki-gi)-no ko-no
(fa) mata sige-u-fa na-ute \ wakajaka-ni awomi-taru-ni \
kasumi-mo kiri-mo fedate-nu sora-no kesiki-no \ nani-to naku so-
zoro-ni okasiki-ni \ sulcosi kumori-taru -^7 (jufu)-tsu kata | joru
nado | sinobi-taru fototogisu-no toivo-u sora-mimi-ka-to obojuru
made tado-tadosiki-wo kilci-tsuke-iaran 'Pr (ncini) - gokotsi - ka-
fa-sen. Matsuri tsikaku nari-te awo kutsi-ba futa awi nado-no
mono-domo osi-maki-tsutsu \ fozo-bitsu-no futa-ni ire | kamt nado-
ni kesi-ki bakari tsutsumi-te | juki-tsigafi mote-ariku koso okasi-
ke.re | Suso-go mura-go \ maki-zome nado tsune-jori-mo okasi-u
M (mi)-ju. Warafabe-no kasira bakan arafi-tsukuroß-te \ nari-
fa mina nafe-fokorobi utsi-midare kakari-taru-mo aru-ga kei-si-
gutsu nado-no wo suge-sase \ ura-wo sase nado mote safagi | i-tsu
sika sono [jj (fi)-ni naran-to isogi fasiri ariku-mo okasi. Aja-
si-u odori-te ariku mono-domo-no \ sa-u-zoki tate-tsure-ba | imiziku
tsija-u-za-to ifu & m (fo-u-si) nado-no ja-u-ni neri-samajofu
koso olcasi-kere. Fodo-fodo-ni tsulcete oja oba-no ^ (musume)
ane nado-no tonio-sita \ tsukuroß ariku-mo okasi.
Die Zeit des Opfers 2 ist äusserst wunderbar. Die Blätter
der Bäume sind noch nicht in ihrer Fülle 3 und sind jugend
lich grün. Das Angesicht des Himmels, der den Nebeldunst
. und den Nebel nicht scheidet, ist ohne Ursache und von selbst
lieblich. Bis man an der ein wenig umwölkten Abendseite,
in den Nächten den verborgenen Kuckuk in der Ferne viel
leicht unrecht hörend, bemerkt, wird man undeutlich zu Ohren
bekommen: welches Gefühl soll man haben? 1 Wenn das Opfer
nahe ist, rollt man grüne und verfaulte Blätter, 5 ferner die
1 Man weilt nahe an dem Orte, wo sieli die Blumentöpfe befinden.
2 Das Opfer ist das Fest von Kamo, welches im vierten Monate des
Jahres stattfindet.
3 Es wird geglaubt, dass dieses die dem Opfer vorhergehende Zeit sein kann.
1 Bei dieser Lieblichkeit weiss man sich im Herzen durchaus nicht zu
helfen.
r> ,Grüne und verfaulte Blätter* bedeutet auswendig grün und mennigroth,
inwendig grün.