20 Pfizmaier. liehen Bruder gehen. Dort in der Nähe weilend, 1 hat man Dinge gesprochen, es ist sehr wunderbar. In dem Durchgang stösst die Stirn der Vögel und lnsecten an. Sie fliegen und wandeln sehr schön, es ist sehr wunderbar. Matsuri-no koro-fa imizi-u okasiki | (ki-gi)-no ko-no (fa) mata sige-u-fa na-ute \ wakajaka-ni awomi-taru-ni \ kasumi-mo kiri-mo fedate-nu sora-no kesiki-no \ nani-to naku so- zoro-ni okasiki-ni \ sulcosi kumori-taru -^7 (jufu)-tsu kata | joru nado | sinobi-taru fototogisu-no toivo-u sora-mimi-ka-to obojuru made tado-tadosiki-wo kilci-tsuke-iaran 'Pr (ncini) - gokotsi - ka- fa-sen. Matsuri tsikaku nari-te awo kutsi-ba futa awi nado-no mono-domo osi-maki-tsutsu \ fozo-bitsu-no futa-ni ire | kamt nado- ni kesi-ki bakari tsutsumi-te | juki-tsigafi mote-ariku koso okasi- ke.re | Suso-go mura-go \ maki-zome nado tsune-jori-mo okasi-u M (mi)-ju. Warafabe-no kasira bakan arafi-tsukuroß-te \ nari- fa mina nafe-fokorobi utsi-midare kakari-taru-mo aru-ga kei-si- gutsu nado-no wo suge-sase \ ura-wo sase nado mote safagi | i-tsu sika sono [jj (fi)-ni naran-to isogi fasiri ariku-mo okasi. Aja- si-u odori-te ariku mono-domo-no \ sa-u-zoki tate-tsure-ba | imiziku tsija-u-za-to ifu & m (fo-u-si) nado-no ja-u-ni neri-samajofu koso olcasi-kere. Fodo-fodo-ni tsulcete oja oba-no ^ (musume) ane nado-no tonio-sita \ tsukuroß ariku-mo okasi. Die Zeit des Opfers 2 ist äusserst wunderbar. Die Blätter der Bäume sind noch nicht in ihrer Fülle 3 und sind jugend lich grün. Das Angesicht des Himmels, der den Nebeldunst . und den Nebel nicht scheidet, ist ohne Ursache und von selbst lieblich. Bis man an der ein wenig umwölkten Abendseite, in den Nächten den verborgenen Kuckuk in der Ferne viel leicht unrecht hörend, bemerkt, wird man undeutlich zu Ohren bekommen: welches Gefühl soll man haben? 1 Wenn das Opfer nahe ist, rollt man grüne und verfaulte Blätter, 5 ferner die 1 Man weilt nahe an dem Orte, wo sieli die Blumentöpfe befinden. 2 Das Opfer ist das Fest von Kamo, welches im vierten Monate des Jahres stattfindet. 3 Es wird geglaubt, dass dieses die dem Opfer vorhergehende Zeit sein kann. 1 Bei dieser Lieblichkeit weiss man sich im Herzen durchaus nicht zu helfen. r> ,Grüne und verfaulte Blätter* bedeutet auswendig grün und mennigroth, inwendig grün.