24
P fizmaier.
S n
«A^ o
■1
0
X
t
7
T-
-t
t
A X >
HP V -f
•fe
■i
y
y
y
a
-fe
r a y
•t
a
*
7 °
2/ df
h
-f
^ y
a r
h y
»j )U
9J
y
A
h
Ä ^ i
y ^
7- >|*
*
7"
y
# y
x #
° LS
7 7
^ y
*
*r
y
*-
*
2/
T
)ls
Zs
3/
h
Owon-aruzi sen tote, isi-faziki ke-no owoki-sa naru, inio-no
kasira wodori-idete, ja-ka-su, kore-zo imo-no fawa-to ije-ba, sa-
fatsi-no ama-saja aran-to ije-ba, fito-no ko-ni kuivase-me-to i-ite
sei-mei sure-ba, säte kane-ute-ba mi-do-je ma-iri-nu.
Weil er der Gebieter des Festes der grossen Zusammen
kunft sein wollte, sprang in dem Bretspiel ein Yamknollen
von der Grösse des Feldes heraus und bildete acht Tage. Er
sagte: Dieses ist die Mutter der Yamwurzeln. —Jener sprach:
Es wird die süsse Schote der Schüssel sein. — Er sprach:
Ich werde damit die Söhne der Menschen speisen. — Dabei
beschwor er den Vertrag. Als endlich die Glocke schlug, begab
er sich zu der Versammlung in der erhabenen Halle.
)ls & )IS A 0
€ — X y-
7 ^ T ' o
° h A U u
' ± »J ^
^ y iti zs
x ^ y ^ u
^ ' T Zs
P ti ° y
7* 7 ^ y t
T A ^ *7 4=.
y Zs 17 * y
^7 Zs ^ ^
Kasira ßki-tsutswni-te mino utsi-ki-tsutsu, koko-kasiko-ni
kazu sirazu mode atsumari-te, rei-si-fatete makari-idzuru-ni asu-
wa kami-no jumi-fari maje-ni todomaru-mo ari.