24 P fizmaier. S n «A^ o ■1 0 X t 7 T- -t t A X > HP V -f •fe ■i y y y a -fe r a y •t a * 7 ° 2/ df h -f ^ y a r h y »j )U 9J y A h Ä ^ i y ^ 7- >|* * 7" y # y x # ° LS 7 7 ^ y * *r y *- * 2/ T )ls Zs 3/ h Owon-aruzi sen tote, isi-faziki ke-no owoki-sa naru, inio-no kasira wodori-idete, ja-ka-su, kore-zo imo-no fawa-to ije-ba, sa- fatsi-no ama-saja aran-to ije-ba, fito-no ko-ni kuivase-me-to i-ite sei-mei sure-ba, säte kane-ute-ba mi-do-je ma-iri-nu. Weil er der Gebieter des Festes der grossen Zusammen kunft sein wollte, sprang in dem Bretspiel ein Yamknollen von der Grösse des Feldes heraus und bildete acht Tage. Er sagte: Dieses ist die Mutter der Yamwurzeln. —Jener sprach: Es wird die süsse Schote der Schüssel sein. — Er sprach: Ich werde damit die Söhne der Menschen speisen. — Dabei beschwor er den Vertrag. Als endlich die Glocke schlug, begab er sich zu der Versammlung in der erhabenen Halle. )ls & )IS A 0 € — X y- 7 ^ T ' o ° h A U u ' ± »J ^ ^ y iti zs x ^ y ^ u ^ ' T Zs P ti ° y 7* 7 ^ y t T A ^ *7 4=. y Zs 17 * y ^7 Zs ^ ^ Kasira ßki-tsutswni-te mino utsi-ki-tsutsu, koko-kasiko-ni kazu sirazu mode atsumari-te, rei-si-fatete makari-idzuru-ni asu- wa kami-no jumi-fari maje-ni todomaru-mo ari.