Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 57. Band, (Jahrgang 1867)

98 
RI u s s a f i a 
Quae quia ipsum cum gaudio 
exspectabat, tanquam capta amore 
fecit ipsum ad se vocari cupiens 
loqui eidem, qui tanquam mutus 
non loquebatur nec respondebat 
eidem. Dixilque imperatori: „Do 
mine, faciatis quod ipse veniat 
solus ad cameram mecum et faciam 
ipsum loqui.“ 
Imperator malum non suspicans 
fecit ipsum ire solum ad ca 
meram cum domina. Domina vero 
incepit sibi dicere verba amoris, 
in quantum ipsum diligebat et quo- 
modo fere moriebatur amore suo, 
dicendo: „Loquere mihi. Cur non 
loqueris amicae tuae?“ 
Ipse vero nihil loquebatur. 
Dixit autem domina: „Si statim 
non feceris voluntatem meam et 
jacueris mecum, ego dilaniabo 
mihi pannos et clamabo dicendo 
imperatori et omnibus aliis quod 
tu mecum jacere volebas.“ 
Qui audiens verba dominae 
statim non loquens egressus est, 
illaque coepit clamare dilacerans 
pannos suos et exivit clamando 
et plorando dicens privignum eam 
[ ] habere 
Haee audiens imperator, si ante 
erat tristis modo plus, credens 
quod filius suus excessum ita ma- 
gnum facere voluisset. 
La quäle ebbe grande letizia 
perche era giä appresa del suo 
amore, e si Io fece venire a lei 
parlando incontra lui, il quäle non 
rispondea ad alcuna questione. 
Lora disse la donna allo impe- 
ratore: „Fate ch’ egli venga meco 
in camera solo, ed io lo farö par- 
Iare, se mai parloe. 
E lo imperatore, non avendo 
mala speranza, mandollo solo in 
camara, 
e la donna I’incominciö di dire 
parole d’amore e che moria per 
lui 
[e dicea: „Parlami mo; non parli 
tu all’anima tua?“] i) 
Questo non rispondendo a lei 
niente, disse la donna: „0 tu farai 
la volontä mia in giacere meco, o 
io mi squarcerö tutta e cridaroe, 
e diroe al principo ed a tutti li 
signori della corte sua che tue hai 
voluto giacere meco.“ 
E ditto questo, lo giovane 
immantenente si parti fuggiendo 
della camara: e quella fori della 
camara gridando e piangendo e 
squarcendosi dicea, ehe lo figlia- 
stro era voluto giacere seco. 
L’imperatore, udendo ciö, 
s’egli era tristo nanzi, allora fue 
piue, credendo, ehe’l figliolo 
abbia voluto fare uno si grande 
disinore, e comandö cb’egli fosse 
*) Die eingektonimeifen Worte aus A.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.