Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 176. Band, (Jahrgang 1914-1915)

40 
II. Abhandlung: Murko. 
ureduje pjesmu; Maksim urednik koji stampa,. . .jos doda, 
.da je skladnije. Den literarischen Ausdruck pjesnici hörte 
ich von einem belesenen 70 jährigen Sänger in Ljubinje, der 
dabei studierte Leute wie mich im Auge hatte: prvi ispje- 
vali pjesnici kao Vi! 
Ich habe einige Verfasser von epischen 
Volksliede r n persönlich kennen gelernt, über andere 
besitze ich vertrauenswürdige Angaben, ebenso kann ich für 
manche bekannten Lieder ihren Urheber nennen. Selten be 
singt ein Held selbst seine Taten, ein liederkundiger Beg 
leugnete dies sogar, aber mit Unrecht. Besonders häufig 
war nicht bloß der ausübende Sänger einer Öeta der Führer 
(cetovoda, harambasa, buljubasa, starjesina) selbst, sondern er 
besang auch ihre Taten, überragte also auch in diesem 
Punkte seine Genossen; manchmal waren aber auch 
mehrere Mitglieder an der Redaktion beteiligt (sastavili 
medu sobom). Gewöhnlich finden allerdings die Helden 
ihre Sänger in ihrer nächsten Umgebung (z. B. sang ein 
gedrucktes moslimisches Volkslied über den Tod des Smail- 
aga Öengic sein Bajraktar Began gleich auf dem Rückwege, 
um seinem Schmerz Luft zu machen) oder hielten sich solche; 
manchmal sind aber die Dichter auch entfernte Zuschauer 
oder kennen das besungene Ereignis sogar nur vom Hören 
sagen. Unter solchen Dichtern findet man auch Hirten bei 
der Geschlechter, manchmal ganz junge, die auch im Er 
finden der Lieder wetteifern, manchmal sie auch zusammen 
arbeiten, sich gegenseitig kritisieren, ein Lied annehmen 
oder auch ablehnen (gewöhnlich durch Auslachen). Auch 
moslimischen Frauen und Mädchen verdanken ,Heldenlieder* 
wirklich ihre Entstehung. Das ist mir auch nicht mehr auf 
fällig, denn um die Mitte des 18. Jahrhunderts besangen die 
Mädchen in Dalmatien noch allgemein Helden aus den 
Kämpfen mit den Türken im Kolotanz, was bei Kacic öfters 
mit den Versen ausgedrückt wird: 
od njega se pivaju popivke, 
kad u kolu igrajn divojke 
oder u kolu gn pivaju divojke. 
Von den orthodoxen Mädchen in Gacko wurde mir aber noch 
heuer berichtet: To djevojke k an t a j u (,singen rhythmisch*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.