86
Pole?
75. Da dem so ist, so enthalten die beiden Stellen der Schrift r
„durch den Geist muss er erkannt werden“, und „was durch den
Geist nicht wahrgenommen wird“, keinen Widerspruch, weil man
Brahma wohl zum Gegenstände (Inhalt) der Erkenntniss machen
kann, es aber verboten ist, ihn als Wirkung (Resultat) aufzuzeigen.
Denn es heisst: „Von den Verfassern der Lehrbücher ist es verboten,
ihn als Wirkung (Ergebniss) darzustellen; zur Vernichtung der
Brahma betreffenden Unwissenheit ist die Erkenntniss beabsichtigt“ j
und „da er sich selbst offenhart, so ist eine Offenbarung (durch
einen andern) nicht passend“.
76. Die besondere Natur der Thätigkeit des Geistes, welche sich
nach der Form des Materiellen gestaltet, ist (diese), denn (es geht
dabei) so zu: z. B. dieser Topf; die nach der Form des Topfes ge
staltete Thätigkeit des Geistes offenbart durch das eigene Licht des
Geistes dieser Materie als Topf, »achdem sie diesen (vorher) nicht
gekannten Topf zum Gegenstände gemacht hat und in Folge davon
das Nichtkennen desselben entfernt worden ist, so wie das Licht
einer Lampe eine in der Dunkelheit befindliche Kugel, einen Topf
u. s. w. durch seinen Schein offenbart, nachdem es dieselben zum
Gegenstände gemacht hat und in Folge davon die Dunkelheit entfernt
worden ist, eben so offenbaret sich auch der sich selbst gleiche
Geist.
75. evd ca sati manasai 'vd ’ nudrastavyä yan manasä na ma-
nuta itya ’nayo: srutyor avirodd: | vrtti-vydpyatvd-hgikdrena
pala-vydpyatva-pratiseda-pratipüdandt | uldä ca \pala-vydpyatvam
evd ’ sya sästra -krdUir niräkrtam \ brahmanya ’gndna-ndsdya
vrtti-vydptir apexitd j| iti j| svayä-prakdsamdnatvdn nd ’ bdsa
upayugyate \ iti ca ||
76. gada - padd. - 1 rtd - kdrd - kdrita-citta- vritter viseso ’asti J
tafä hi | ayä gata iti gatd-’kdrd- kdrita-citta-vrittir agndta-gatä
visayikrtya tad-gatd-'gnäna-nirasana pura: sard sva-gata-c'id-
dbdsetia gadam api gatd Uasayati | yat'ä pradipa-prabä man-
dalam andakdra-gatä gaid-dilcä visayikrtya tad-gatd-’nd'akära-
nirasana-pura: sard sva-praBayd tad avabdsayati ’ti | evd sva-