Textkritische Grundlagen im weiten Theile von Cassians Conlationes. 515
Nestorius die älteste Handschrift in dieser Wendung mehrmals
das Futurum bietet. — Pag. 1007 A lesen IUfi? daemonia ei
subiecta sint, S richtig subdita. Vgl. ConL XVIII, 7 seniorum
subduntur imperio (so die Monacenses, subiiciuntur E); ebendort
se coenobiorum praepositis subdiderunt; XVIII, 8 subdique se
niorum imperio; XIX, 1 se coenobio subdiderat; XXI, 21 ad rebel-
lionem subdita menibra compellere; XXII, 11 peccato subditus. —
Pag. 1012 A hur. usque abba Nesteros orationem de uera charis-
matum operatione consummans. iS liest rationem und dies halte
ich in dem Sinne von ,Lehre, Theorie' für richtig. Vgl. Conl.
XIX, 13 rationem. discemendarum aegritudinum, id est quo pacto
uitia quae celantur in nobis ualeant deprehendi, lucide satis aper-
teque percepimus,. Demnach dürfte auch Conl. V, 7 mit dem
Sangallensis und mit B zu lesen sein ut de efficientia cete-
rarum quoque passionum, quarum rationem (narrationem Paris.
GR) intercidere nos expositio gastrimargiae . . . compulit, . . ,
disseramus. — Pag. 1024 B liest iS vortrefflich cum me adhuc
adliaerere consorti aetas iunior hortaretur. 11 1 hat consortia,
H 2 r consortio fratrum. — Pag. 1029 B de quibus st alibi dicitur:
diligens suos qui erant in mundo, usque in finem di-
lexit eos. sed haec unius dilectio non erga reliquos teporem ca-
ritatis . . . expressit. Z allein liest hie, was in adverbialem
Sinne — hoc loco ganz entsprechend ist. Vgl. Conl. XXI, 5 hic
autem (d. i. in euangelio) pro excellentia et sublimitate manda-
torum dicitur: qui potest capere, capiat. — Pag. 1034 A liest
ü in der Bibelstelle Ps. 54, 13 et si is, qui oderat me, aduer-
sus me magna locutus fuisset nach der LXX eF sjj.s spsyaXo-
ppy)p,6yV)asv. IIT E haben mit der Vulgata super me. — Pag. 1039 A
ist nach 2 zu schreiben dum, consistit peccator aduersum me
(Ps. 38, 2). II 1 bietet consisterit, IPT E consisteret. Instit. IV,
41 lesen allerdings die Ausgaben und der Sangallensis mit der
Vulgata cum consisteret, aber der Laudunensis mit iS überein
stimmend dum consistit. Vergl. auch Conl. XVIII, 6 dum tem
pore persecutionis affinium suorum deuitat insidias. — Pag.
1042 A lesen UT E haec enim est natura (natura est E) irae,
ut dilata languescat et pereat, prolata uero magis magisque con-
flagret, iS aber dilatata. Dass nur letzteres richtig sein könne,
lehrt der ganze Tenor des Capitels. Ich begnüge mich, auf den
Anfang zu verweisen, wo es heisst: totam iram suam profert