Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 29. Band, (Jahrgang 1858)

Über den De»*# Üoei-ki. 
1 i 
In einer seiner nachträglichen Bemerkungen sagt der Verfasser 
des Sse-ki, dass der Kaiser Yü die Reichsfürsten im Süden des 
grossen Stromes versammelte, um deren Verdienste zu berechnen, 
als er starb und in derselben Gegend begraben wurde. Der Befehl, 
den er bei dieser Gelegenheit erlassen hatte, lautete: 
Kuai-ki „untersuchen und berechnen“, in welchem Satze WSl ki 
soviel als ki „berechnen.“ 
In dem enzyklopädischen Werke Hoang-lan^heisst es: „Der Grab 
hügel Yü’s befindet sich in dem Districte Schan-yin a ), auf dem Berge 
Kuai-ki. Der Berg Kuai-ki führte ursprünglich den Namen Berg 
Miao und liegt im Süden der Hauptstadt des Districtes in einer 
Entfernung von sieben Li“. 
In dem Werke Yue-tschuen (überlieferten Geschichte des 
Reiches Yue) heisst es : „Als Yü in das grosse Yue gelangte, bestieg er 
den Berg Miao und veranstaltete eine allgemeine Untersuchung und 
Berechnung. Er verlieh Lehensstufen denjenigen welche die Tugend 
besassen. Er verlieh Lehen denjenigen welche Verdienste besassen. 
ln Folge dessen veränderte er den Namen des Berges Miao und 
nannte ihn Kuai-ki. Hierauf starb er und ward begraben in einem 
Sarge von Bambusholz. Man grub das Grab tief zwei Fuss, so dass 
in der Höhe kein Durchsickern von Regen, in der Tiefe kein Grund 
wasser. Der Erdwall war hoch drei Fuss, der Erdstufen waren drei. 
Der Umfang betrug ein Meu (hundert Schritte).“ 
Liü-pü-wei’s Tschiin-thsieu sagt: „Als Yü auf dem Kuai-ki 
begraben ward, verursachte er den Menschen keine Beschwerden“. 
Die Rede ist hier von dem einfachen Begräbnisse Yü’s, was in Über 
einstimmung mit diesen Angaben. 
Thu-me-tse sagt: „Als Yü auf dem Kuai-ki begraben ward, 
bekleidete man ihn mit drei Pelzen. Der Sarg von Buxbaum war dick 
drei Zoll“. 
Das topographische Werk Ti-li-tschi sagt: „Auf dem Berge 
befindet sich der Brunnen Yü’s und Tempel Yii's. Nach den ver- 
*) Dieses und die folgenden Citate finden sieh an der hier erwähnten Stelle des Sse-ki. 
2 ) Derselbe -führt noch heute diesen Namen und dessen Hauptstadt liegt auf dem Wege 
zwischen Schao-hing und Ning-po.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.