34
VI. Abhandlung: Schleifer.
nicht nur, wie W. befürchtete, 1 in den schwer zu lesenden
Texten, sondern auch in den leichteren, wie aus folgender Gegen
überstellung meiner Lesungen und Ergänzungen und der von
Winstedt sich ergibt.
Schleifer
Winstedt
Jes. XL 26 ne NTA[q]TAMÖl
KATATeyHne . c?) .
MnAMA2T6
30 6MTN2pcgTpe
31 C6NApÄ2CDM6
XLI 2 NqtpeNpptDOY
4 ey2piA 6BOA [TG
7 xeoyAATBe eNANoyc-
9 Xl'NApHXq
2Mtieqn[e]onn A'ixooc
10 -f NMMAR TAp
XLII 6 06K [. . .] MOyT6
10 6T [. . . M]MOC
11 MNNe-fMe
NepCCD
12 2NNHCOC
XLV 16 .] eT^ [oy-
Biiq . . Ay]CD
19 MRGCnepMA ]
[A]MOK ne ANOK nxo-
eic
n e MT[AqTA] Mie
rata Teynne-
[2]M nAMA2T6
NTN2ptt)Tpe
C6NA|peT TN2 N06 N2N|Ä2CDMe
(sic) (also eine Zeile ausgelassen)
Nqtpe NNpptDoy
6Y2HA 6BOA
xe oyAATBec nanoyc re
x[Tn] AApHxq
2]N Neqn . . . I GH . . (nach n fehlen
noch drei Buchstaben, an dritter
Stelle sehe ich noch irgend einen
runden) A1XOOC [llAK]
NM | MAR TApfANORj
neN[TAi]MoyTe
6T[MOy2 M]MOC
M _ N Ne[q-f] | M6
Nepcooy
2N NNHCOC
[ ]TT I [ ]m
MnecnepM[A] ] [niarcdb xe cgi] |
Ne nca neTtgoyeiT- a]|nor
ne ANOR[ne n] | xoeic
1 Auf der genannten Seite schreibt Winstedt: The faulty and uncomplete
decipherement of some of the more illegible fragments will, I hope, be
excused, as my time was on both occasions limited to a few hours, and
I liave had no opportunity of revising my copies.