Buch des Bagawan, der Königsgeschichte.
173
an sehr vielen Klöstern und Pagoden, daß es zu zählen nicht
möglich ist.
Danach zog der Herrscher Äü^aiyya 1 herunter von Muk- XVIII, 1
Chow-Pow von jenem Awa her. Er gelangte bis zu dem
Dorfe Pharn. Weil die Könige in der Stadt Bago nicht einig
untereinander waren, konnte der Herrscher Änüaiyya diese
Stadt Bago nehmen. 2 Zu jener Zeit waren alle Mönche aus 2
Stadt und Land, welche außerhalb jener Städte wohnten,
zusammengekommen in diese Stadt Bago alle mitsammen,
mehr als dreitausend. Als dieser birmanische König die Stadt
in seine Gewalt bekommen hatte, tötete er die Mönche ins
gesamt. Nur die in Gün-Gnift, östlich von der Stadt Satün be- 3
Südlichen waren zusammen ausgezogen (und) nach Mattma
hinübergeflohen. Sie traten in jene Slian-Stadt Labun-Ganßhai
ein (und) konnten (so) dem Tode entgehen. Den Herrscher selbst, 4
mit dem Unterkönig, konnte der birmanische König nach jenem
Muk- Ö h o w- Po w wegbringen.
Im Verlauf des Jahres 1119, im Monat Pasäk, am 5. der 5
abnehmenden Monatshälfte, am 6. Tage, war die große Zeit. 3
. . . 4 der König An^aiyya konnte die Stadt Bago ein- 6
nehmen. Im Monat Swan, am 6. der abnehmenden Monatshälfte,
am 6. Tage, entstand ein Erdbeben. Kyäk-Mahtau fiel herab
bis zur Ausbauchung, der Sonnenschirm mit der Krone fiel voll
ständig herunter.
tS gah magwä bläh gaciit ra || gaben tala nah süm upparägä 4
smim bmä gwä ptiin nä dun muk-chow-pow te ra || ||
pdai Vit sakkarät 1119 (4) gah gitu pasäk 5 cioek thai 5
d pyä gamnok || || ||
hlin smim ähyaiyya magwä dun bago ra j| gitn swan 6 6
ewek thai 6 kasi ti ktüw dah || kyäk mahtau do ceh düw gada
bi'ät |j tdilh süm ßhd-küt (5) datü celi üt ra || ||
1 = Alaungplira bei Ph-b, S. 149.
* A. a. 0., SS. 162—163.
Was mit pya gamnok gemeint ist, ist mir unbekannt.
Hier scheint ein Stück Text zu fehlen, da das Vorhandene weder
mit dem Vorhergehenden noch mit dem Nachfolgenden einen Zu
sammenhang hat.