30
III. Abhandlung: J. Müller.
quam in lucrum). Dial. 4, 7, 3 alius delator venit eins criminis,
cuius manifestior reus est (sc. quam is quem detulit). 1 12 (ad
Helv.), 12, 1 aspice, quanto maior pars sit pauperum, quos
nihilo notabis tristiores sollicitioresque divitibus (sc. quam
eorum, quos notabis tristiores). 2, 7, 3 non minus latro est,
cuius telum obposita veste elusum est (sc. quam si non elusuin
esset). De benef. 5, 1, 4 ut gloria fugientes magis sequitur,
ita fructus beneficiorum gratius iis respondet, per quos esse
etiam ingratos licet. De dem. 1, 24, 2 generosi ac nobiles equi
melius facili freno reguntur (sc. quam vehementius adducto).
VI, 20, 4 Spiritus vero nonnumquam inpellit undas et, si
vehementius institit, eam scilicet partem terrae movet, in quam
coactas aquas intulit, nonnumquam in terrena itinera coniectus
et exitum quaerens movet omnia. So, durch blosse Aenderung
der Interpunction ist die Stelle gegen Zweifel an der Echtheit
der Ueberlieferung geschützt. Eingangs des Capitels ist Demo
krits dreifache Erklärung der Erdbeben im Allgemeinen be
zeichnet, und nachdem bis § 4 die zweite, motum aliquando
aqua fieri, näher ausgefuhrt ist, werden in unserem Satze die
beiden anderen, aliquando spiritu — aliquando utroque motum
fieri, mit Vorantritt der letzteren kurz abgethan. Das an der
Spitze des Satzes stehende Spiritus vero marldrt diese fort
schreitende Schilderung und fasst als gemeinsames Subject beide
durch die Anaphora nonnumquam in Beziehung gesetzten Glieder
zusammen. Wenn dagegen nach intulit Punkt gesetzt wird
und mit dem zweiten nonnumquam ein selbständiger Satz
beginnt, wie in den Ausgaben geschieht, so müsste allerdings,
wie Gertz a. a. 0. p. 362 verlangt, der gemeinsamen Action
des spiritus und der Wogen gegenüber die selbständige des
Spiritus für sich durch ipse bezeichnet sein: nonnumquam ipse
in terrena itinera coniectus etc.
Haben wir diese Aenderung als überflüssig erwiesen, so
muss dagegen anerkannt werden, dass Gertz dem folgenden
Satze seine richtige Bedeutung gegeben hat durch Einsetzung
der Partikel nam. {Nam et terra quoque etc.)
VII, 2, 2 Itaque si omnia terrena sidera sunt, his (cometis)
quoque eadem sors erit: si vero nihil aliud sunt quam purus
1 Uebar das ausgelassene ipse s. Gertz, Stud. erit. p. 125.