Die Qnarasprache in Abessinien. II.
37
gleichartige Verschreibung an zwei Stellen ist doch kaum
zu denken.
It v. klein, gering sein, s. yet.
Atiat Sünde, s. hatiat.
Atäkelt s. Garten, s. takal.
Atalal verführen, täuschen, s. talal.
Aü pron. interrog. (Dernb., Bil., Ch. aü, Agaum. ay, Bischari
aü, ä, Saho, 'Afar ä, G. KZ -, "K) 1. wer, welcher?
M. 2, 7; 10, 26 u. a. 2. jemand, irgend wer, M. 5, 3. 4
u. a. §. 133.
awin (Bil. awu-n, Ch. aü-n, cf. pK, wann, M. 9,
19; 13, 25. Auch mit der Postpos. -li, wie: ni aunli entow
whence lias he come? Fl.
Awä Obertheil, das Obere, s. ahm.
Awe Kopf, s. ahüe.
Awüä s. (cf. Oys) Luft, awoa air, Fl.
Aüda-negest Titel eines Zauberbuches, Fl.
Aiväj s. A., Herold, Fl.
Awalc v. (A. h(D\\:, G. f/fflh:, vgl. auch s. v. ekas) bewegen,
aufregen. Nom. jj'll'f' : Aufruhr, M. 15, 7.
awak-s refl., pass. (G. s, A. :) erregt, auf
geregt werden, : er sah, wie sie erregt
wurden, M. 5, 38. Nom. • M. 14, 2 und hmYlilt)s
M. 13, 8 (awak-s-in) Aufruhr, Tumult. Dieses -s auch an
das semitische Reflexiv angesetzt, pleonastisch, in: tawak-
sena alarm, Fl. (d. i. täwak-s-ana).
Awaqi s. A. Wahrsager, Fl.
Aivälä adj. feucht, nass, awola moist, aola wet, Fl., auf G.
zu beziehen?
Eürä Kind, Sohn, s. %ürä.
Aweyä s. Gehirn, s. ahüe.
Ay rad. inus. (cf. G. h/.P : aequalem esse, Bil. in art-rän Bru
der des Gatten, der diesem in Bezug auf sein Weib gleich
gestellt ist, da er nach dem Tode des Gatten sein Weib
,erben kann' um Samen zu erregen); adj. ay-ü fern, -i plur.
-ü (Bil. ari-u"/ fern, -fl plur. -ü, Agaum. elu-wl fern, eli-tl
plur. -küe, Demb. ay-og) anderer, alius, hp.üt’ • ll'P: in
eine andere Stadt, M. 12, 1 hjifl»- ! SlZft S einen andern
Sclaven, M. 12, 4; vgl. auch ib. 4, 7. 8; 10, 12. Auch f\P,