Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 17. Band, (Jahrgang 1855)

Beiträge zur Erklärung des Sophokles. 
465 
dass de — or/, de — ye in demselben Satze Vorkommen, die erstere 
der Satzverbindung dienend, die letztere determinativ; aber dass 
man nach Ankündigung der Frage, nach der Aufforderung zur Frage 
statt eines einfachen zig eo3' 6 mit einem zig d' ea3' 6 
fragen könne, ist durch jene Stellen nicht erwiesen noch erweisbar. 
Auf diese Frage des Oedipus nun erklärt der Koloneer, ihm all 
sein Wissen über den Ort mittheilen zu wollen v. 53: 
6V ofoa xdyd), navz' eniGzrjGei xAuwv. 
„xayw, bescheiden, wie Phil. 192. 0. R. 1110; denn manch 
Anderer mag wohl mehr wissen , da die Gegend hochheilig ist und 
mancher ispög löyog sich an diese sacra anknüpft, vgl. 11126 tf. 
u. s. w.“ Schneidewin. Wir fragen nicht, ob liier ein rechter Anlass 
ist, Bescheidenheit besonders zu zeigen, wo ein Einheimischer auf 
die einfachste Frage des Fremden zig sg3' 6 x^pof eben nur eine 
schlichte Antwort zu geben hat, sondern wir fragen nur, oh die 
Worte zu einer solchen Auffassung ein Recht geben. Allerdings 
findet man an einigen Stellen x«t zum Pronomen der ersten Person 
gesetzt, wo Personen bescheiden sprechen, ihr Sprechen entschul 
digen; aber um daraus nicht irrige Folgerungen zu ziehen, braucht 
man nur diese Stellen im Zusammenhänge nachzulesen. 0. R. 1110: 
ei xpÄ vt x.ctp.£, /j.vj £uvaXXü£avva n w, npeaßeig Gza3p.ä.G3ai— 
es folgt dann 1115: zip o 1 lruGz-hp.-ri aO p.ov Tcpotyoig av, 'wenn 
sogar ich, obgleich ich den Mann früher nicht sah, eineVer- 
muthung aussprechen soll aber an bestimmtem Wissen freilich 
bist du mir voraus’. Ant. 719: yvdjp.ri ydp st zig wir’ ep.ov 
veutzepov npÖGSGzi, 'wenn auch ich, obgleich ich doch noch 
jung bin u. s. w.’ Trach. 52: vvv d\ ei otxatov zovg ihvSipovg 
ippevovv yv'hp.a.Kn oovlaig, xäp.e xpTJ fpdaai zogov, 'wenn es 
sich geziemt so darf auch ich, obgleich Sclavin, soviel aus- 
sprechen’. Phil. 192: ,9-sta ydp, e’inep xäytl) zi ippoväi, x«t za 
iza.3rjiJ.ciza. xtL sagt Neoptolemos , denn es handelt sich um etwas, 
dessen Erkenntniss dem Seher, dem Diener der Gottheit, Vorbehalten 
sein dürfte. Überall bat x«t die steigernde Bedeutung 'auch, sogar’, 
und ein Ausdruck der Bescheidenheit ergibt sich nur dadurch, dass 
der Sprecher durch die conditionale Form des Satzes in Zweifel 
stellt, ob er sich aussprechen darf, und entweder ausdrücklich angibt 
(so in den drei ersten Stellen) oder doch leicht errathen lässt, was
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.