Chronographia.
75
a Perside revocaturum. Ne vero Persia penetrata huie ex Armeniae
partibus imperator damnum inferret, veritus, de opere aggrediendo
nullum eertum eonsilium inire poterat. Attamen Romanum exercitum
a tergo subsequi eoactus est, liostem dolo circumvenire eumque per
noctera obscuram adoriri meditatus. Sed cum pleno lumine luna irradiaret,
commento frustratus est, et colendum sibi prius astrum diris
execrabatur. Contigit enim eadem nocte, ut luna subsisteret, ex quo
Sarbarus, ne impressionem faceret in imperatorem, sibi cavit, dorcadumque
more montium cacumina oceupavit, praeclarumque et ad artis
praecepta compositum ordinem sublimis despiciebat. Imperator animi
eorum vilitate cognita loca refectione plena confidentior tenebat, adversarium
ad certamen provocans. Clam yero ex monte descendentes
levia saepius iniere praelia, in quibus Omnibus Romani superiores
evasere, et robore exercitus in dies augebatur, quod imperatorem
omnes prosilientem ac fortiter dimieantem viderent. Porro quidam
Persicae militiae paulo ante desertor ad imperatoris exercitum transierat.
Is ad Persas refuga Romanam aciem ab eis perdendam sperabat.
12) 7rXyjp£<7tv Anast. (in locis requietione
refertis); iskijpYjg vulg. cum
M. Imperator tarnen requie plenus non
erat, sed loca, quae tum tenebant; ea
scilicet omnia suppeditabant ad requiem
et refocillationem fessi militis facientia,
coli. Theophane pag. 475, 5: xod imftsXetag
xal xvajrccvaEwg psredidov
(exercitui). H. Mise, omittit 7rX^p£criv
(in locis requietionis).
12) xazsp^o pevot .. £7rotoövro vulg.
Anast. cum H. Mise, (descendentes autem
saepe conflictus concitabant); xcc-ZEp^op-zvog
(imperator) iitoislzo Cedr.
13) avp.Tr'koxds vulg. Anast.; conflictum
(ffuprXöx^v) H. Mise., coli. G.
Pisida. — Ibid. pspixag M. vulg. G.
Pisida 1. c. versu 79 (<7V[ak1oxy) «yap
TvoWocxig Tai TrXvjffta^etv ix p.ipovg
£*ytV£ro) Cedr.; om. a f Anast. H. Mise.
14) inpozipEVO)) legi pro vulg. inpoizipsuov,
quamquam haec scriptio defendi
posse videtur loco Novellae Leonis imp.
(H. Steph. ed. Hase, T. VI, . 2137).
Mihi tarnen ibi npozepeuci) legendum
videtur, ut npozepixog pro npwzepixog.
De TrpozspEUü) adi Hasium 1. cit. p.
2060 sq. — M. f a Cedr. inpoiZEVOV,
sieque vulgata.
15) 7ravri om. M.
15) nponY]d&vz<x vulg. G. Pisida I. c.
versu 83. Cedr. H. Mise, (praesilientem)
; proficientem Anast. Anne is 7rpo-7rotoövra
in suis invenit? Similiter
noster Theophanes p. 492, 15: s’v a"k-\oig
zonoig npOETtoiyociv tov ßcccnlia
(per alia deinceps loca imperatorem
praevertentes). Acquiesco tarnen
in vulgata, coli. Theophane pag. 489,
16: xai 7tpoitY)§Y}<jctg 7ravrajv 6 ßaoi-Xeug
(Heraclius). — M. KpOKYjdovztx. —
Ibid. Travrl vulg.; in omnibus Anast.
cum H. Mise.; om. Cedr.
17) izazzEZO M.
18) azpaziotv Anast. H. Mise, (exercitum)
j uzpcczEcccv M. vulg. De conf.
azpocziSc et GzpuzELCC v. H. Steph. ed.
Ilas. T. VII. p. 834. 840 seq.