Über die Erfolge seiner nach Litauen unternommenen wissenschaftl. Reise, i) 29
Dü zuiküczei susipesze, balti kraujef tekejo (zwei Häschen
rauften sieh, weisses Blut floss). Die beiden Steine der Mühle und
das Mehl.
Ateina ponätis, raudöna sermegäte : „nugjkit visztäs, szunü ne
bijaü.” (Kommt ein Herrchen in rothem Röckchen [und spricht]:
„jagt die Hühner weg, die Hunde fürchte ich nicht”.) Der Regenwurm.
(Lit. sleks, spr. slPks.)
Giroj gimes, meste daryts, ant ränku yerkia (im Walde geboren,
in der Stadt gemacht, weint auf der Hand). Die Geige.
(Smüiks.)
Pramuszau leda, radaü sidäbro , pramuszau sidäbra , radau
äukso. (Ich zerschlug Eis, fand Silber; zerschlug das Silber, fand
Gold.) Das Ei. *)
Judzui szökus, nera pedos. (Ein Schwarzer hat getanzt, keine
Fussspur ist da.) Der Floh.
Dvi seseles per kalnelj ne susiema. (Zwei Schwesterchen kommen
über einen kleinen Berg hinüber nicht zusammen.) Die Augen.
Löjes, lojes szunelis — szmukszt uz dureliu. (Hündchen hat
gebellt, gebellt — husch hinter die Thüre.) Die Zunge.
Nugs künigs, marszkinei antyj. (Ein nackter Pfarrer, das Hemd
in der Brust.) Das Licht (Talglicht).
Und nun einige Sprichwörter.
I kläna pules, saüsas n’atsikelsi, in die Lache gefallen, wirst
du nicht trocken aufstehen.
Ant kümpos lipos visos oszkos lipa, auf eine krumme Linde
steigen alle Ziegen.
Kur mezei gül, rugiei ne telpa , wo Gerste liegt, hat Roggen
keinen Platz (Bier — Speise).
Käs rasa ne brauk, geros dunos ne välgys; wer denThau nicht
streift (mit den Füssen, wer nicht früh auf ist) wird kein gut Brot
essen.
Kur laibä, cze ir trükst, wo es dünn ist, da reisst es auch.
Äsz pons, tu pons, kas nesz kaszel(, ich bin Herr, du bist
Herr, wer wird die Lischke (eine geflochtene Schachtel) tragen?
*) Ein anderes Räthsel auf das Ei ist: Maiä bac/.kele be szulü ir be lankü, vidüj
dvejops pyvs, ein kleines Fässchen ohne Dauben und Reite, innen
zweierlei Bier.