9
Plautinische Studien.
633
des Mannes. Demnach möchte ich die Stelle von v. 1193 an
in folgender Weise hersteilen:
THEOPROPIDES.
1193 Quid igitur si ego üecersam homines?
TRANIO.
Fäctum iam esse opörtuit.
THEOPROPIDES.
Heia mastigia 4d me redi! quid nunc? quam mox?
TRANIO.
, Iam istic ero.
1194 Ego interim aram hanc öccupabo.
THEOPROPIDES.
Quid ita?
TRANIO.
Nullam rem sapis:
1195 Nd enim illuc confügere possiut, quaestioni quös dabit.
1196 Hie ego tibi praesidebo ne interbitat quaestio.
THEOPROPIDES.
1143 Sine me dum istuc iüdicare. sürge: ego isti adsedero.
TRANIO.
Mäxume. accipito liünc [tute] ad te litem, enim istic cüptiost.
1145 Fac ego ne metuam [;lbs ted atque] ut tu meam timeüs vicem.
THEOPROPIDES.
TRANIO.
THEOPROPIDES.
Ne öccupassis obsecro aram.
TRANIO.
THEOPROPIDES.
1197 Sürge.
Minume.
Cür?
Scies e. q. s.
An zwei Stellen bin ich von Ritschl’s Schreibung abgewichen:
nämlich v. 1195, wo Ritschl nach Saracenus’ Vorschläge illi huc
schreibt, während die Handschriften illihic haben, was doch
wohl als illiic — illuc zu deuten ist; ferner in v. 1145, wo
Ritschl die Lücke mit mihi atque ausgefüllt hat. Im Uebrigen
soll nicht geläugnet werden, dass die ganze Stelle sich noch
anders gestalten Hesse. Ich habe hier nur diejenige Combinahon
gegeben, die mir als die einfachste und natürlichste erschien.