548
Miklosich.
Über ngriech. zak. asu aas aau> siehe Deffner, Archiv 1. 282.
und über prothetisches a, s, t, o im ngriech. überhaupt vergl.
Foy 110—113, im agriech. G. Meyer 99. Alb. scheint Prothese
nicht vorzukommen. Diese Erscheinung behandelt ausführlich
Schuchardt 2. 337; 3. 271.
II. Dass in atsela ille e nicht in ea übergeht, ist darin
begründet, dass das auslautende a ein junger pronominaler,
deiktiseher Zusatz ist. Diesen Zusatz linden wir bei allen
nominalen Wortclassen, mit Ausnahme der Adjectiva. masc.
utSela, atsel ille. atsiluja, atseluj. plur. atseja, atsej. atselora,
atselor. fern, atsedja, tsed. masc. atsesta, atsest hic. tsestuja,
citsestuj. plur. atsestija, atsesti. atsestora, atsestor. fern, atsdsta,
atsdstg. plur. atsedstea, atsedste. Man merke noch atselaii,
atsestas. atita, atit tantus. alt alius: altuja, dltuj. ältora, dltov.
fern, dlta, alt§. ünuja, unnj. unora, ünor. kgruja, Icgruj. Icerora,
keror. multora, rnultor. a rda mihi kop. 29. a njia bo.
44. 45. 161. ath. 30. a tiea tibi ath. 30. drum, mie, tsie, sije
sibi wohl für mija usw. Daneben enklitisch nji. t,i ath. 30.
nji. ce bo. 44. 45. drum, a luja ban. 31. nimenea, mmem:
nime nemo, nimermja, mmeruj. al dptulea der achte, martsa am
Dienstag, nerkuria am Mittwoch, vinnira am Freitag dan. 6,
nicht ,an einem Dienstag' usw. aküma, aküm jetzt, gleich:
eccu modo, aod hic kav. 193: an, auce bo. 119. inaintea, inainte
vor. apdja nachher dan. 5. di apöja kav. 232. apöj. aitsea hier
gink. de acea o0ev fräj.: aitsi, aitse, atsi. asea, asd, sea, sa so:
sic, das nur durch s repräsentiert wird. atumtsia damahls
kav. 230. dan. 9. atuncea frä$. atüntsea. atuntsi tum-ce-a. aliurea
anderswo fi'äj. drum, ajurea, ajirea. ajure. pretutindinea
neben pretutindirea cip. 1. 127. überall, irum. pretöt, it. per
tutto: pre-tut-indi-ne-a, worin indi wie in aindine, lat. aliunde,
Suffix, ne ein bis jetzt dunkler Zusatz ist. pürurea immerwährend.
pürure, dem wohl nicht, wie cip. 1. 104. meint, porro,
sondern eher alb. por g. immerwährend zu Gi'unde liegt; re
aus ne wie oben, a leturea an der Seite, neben gink. abjd
kaum: vix, woraus bi cip. bur. 87. Im mrum. ist dies a seltener
als im drum. Das a dieser Worte hat, wie oben gesagt wurde,
deiktische Bedeutung, wird daher mit dem a in azi neben
dstgzi hodie und in asidrg vespera hesterna kav. 195, trotz
seiner Stellung, identisch sein. Das gleiche gilt auch von dem