Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 98. Band, (Jahrgang 1881)

548

Miklosich.

Über  ngriech.  zak.  asu  aas  aau>  siehe  Deffner,  Archiv  1.  282.
und  über  prothetisches  a,  s,  t,  o  im  ngriech.  überhaupt  vergl.
Foy  110—113,  im  agriech.  G.  Meyer  99.  Alb.  scheint  Prothese
nicht  vorzukommen.  Diese  Erscheinung  behandelt  ausführlich
Schuchardt  2.  337;  3.  271.
II.  Dass  in  atsela  ille  e  nicht  in  ea  übergeht,  ist  darin
begründet,  dass  das  auslautende  a  ein  junger  pronominaler,
deiktiseher  Zusatz  ist.  Diesen  Zusatz  linden  wir  bei  allen
nominalen  Wortclassen,  mit  Ausnahme  der  Adjectiva.  masc.
utSela,  atsel  ille.  atsiluja,  atseluj.  plur.  atseja,  atsej.  atselora,
atselor.  fern,  atsedja,  tsed.  masc.  atsesta,  atsest  hic.  tsestuja,
citsestuj.  plur.  atsestija,  atsesti.  atsestora,  atsestor.  fern,  atsdsta,
atsdstg.  plur.  atsedstea,  atsedste.  Man  merke  noch  atselaii,
atsestas.  atita,  atit  tantus.  alt  alius:  altuja,  dltuj.  ältora,  dltov.
fern,  dlta,  alt§.  ünuja,  unnj.  unora,  ünor.  kgruja,  Icgruj.  Icerora,
  keror.  multora,  rnultor.  a  rda  mihi  kop.  29.  a  njia  bo.
44.  45.  161.  ath.  30.  a  tiea  tibi  ath.  30.  drum,  mie,  tsie,  sije
sibi  wohl  für  mija  usw.  Daneben  enklitisch  nji.  t,i  ath.  30.
nji.  ce  bo.  44.  45.  drum,  a  luja  ban.  31.  nimenea,  mmem:
nime  nemo,  nimermja,  mmeruj.  al  dptulea  der  achte,  martsa  am
Dienstag,  nerkuria  am  Mittwoch,  vinnira  am  Freitag  dan.  6,
nicht  ,an  einem  Dienstag'  usw.  aküma,  aküm  jetzt,  gleich:
eccu  modo,  aod  hic  kav.  193:  an,  auce  bo.  119.  inaintea,  inainte
vor.  apdja  nachher  dan.  5.  di  apöja  kav.  232.  apöj.  aitsea  hier
gink.  de  acea  o0ev  fräj.:  aitsi,  aitse,  atsi.  asea,  asd,  sea,  sa  so:
sic,  das  nur  durch  s  repräsentiert  wird.  atumtsia  damahls
kav.  230.  dan.  9.  atuncea  frä$.  atüntsea.  atuntsi  tum-ce-a.  aliurea
  anderswo  fi'äj.  drum,  ajurea,  ajirea.  ajure.  pretutindinea
neben  pretutindirea  cip.  1.  127.  überall,  irum.  pretöt,  it.  per
tutto:  pre-tut-indi-ne-a,  worin  indi  wie  in  aindine,  lat.  aliunde,
Suffix,  ne  ein  bis  jetzt  dunkler  Zusatz  ist.  pürurea  immerwährend. ­
  pürure,  dem  wohl  nicht,  wie  cip.  1.  104.  meint,  porro,
sondern  eher  alb.  por  g.  immerwährend  zu  Gi'unde  liegt;  re
aus  ne  wie  oben,  a  leturea  an  der  Seite,  neben  gink.  abjd
kaum:  vix,  woraus  bi  cip.  bur.  87.  Im  mrum.  ist  dies  a  seltener
als  im  drum.  Das  a  dieser  Worte  hat,  wie  oben  gesagt  wurde,
deiktische  Bedeutung,  wird  daher  mit  dem  a  in  azi  neben
dstgzi  hodie  und  in  asidrg  vespera  hesterna  kav.  195,  trotz
seiner  Stellung,  identisch  sein.  Das  gleiche  gilt  auch  von  dem
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.