Die handschriftliche Ueberlieferung des Salvianus.
21
Im VII. Buche §. 5 heisst es: esto sint uitia ista et longae
pacis et opulontae securitatis. Cur etc. Aber was von longae
angefangen bis inclusive in tantum illi zu Ende des 2. Capitels
steht, d. i. circa 48—50 Zeilen (!!) der Halm’schen Ausgabe;
fehlt im cod. v an dieser Stelle und taucht plötzlich im
4. Cap. §. 19 nach den Worten in domo autem sua auf. Das
verschlägt einem Brassicanus gar nichts, dass sich das et longae
nicht mit den Schlussworten des 4. Cap. flagitiis suis labora-
uerint ad exacerbandum reimen will. Da wird ein felicium vor
et longe (st.-gae) eingeschoben, aus flagitiis suis wird flagitiosius,
aus laborauerint wird laborauerunt und — Alles ist fertig.
Noch böser wird aber, sollte man denken, die Sache im
4. Cap., wo sich die Worte pacis et opulentae securitatis (§. 5) doch
an das in domo autem sua gar nicht anschliessen zu wollen
scheinen. Aber das ist eben nur eitel Schein! Es geht Alles,
wenn man nur ernstlich will, hier so gut, wie betreffs des
Anschlusses von dominus quasi corporis sui (c. 4, §. 19) an in
tantum illi (c. 2, §. 12). Ein am Rande des cod. stehendes
Tametsi bonis ist der Schlüssel zu dem ganzen Mysterium.
Ueberraschender noch wirkt durch seine erstaunliche
Einfachheit das zweite Kunststück. Da fehlen VII, 50 nach
post haec die Worte corpus omnium Galliarum etc. und alles
Folgende bis zum Eingang des 14. Cap., d. i. bis inclusive derWorte
paucissimis dei seruis, und diese circa 48—49 Zeilen bei Halm
stehen dafür im 15. Cap., §.63 nach den Worten sint tarnen in bis.
Aber man schaue nur einmal, wie reizend sich die Worte
Quid fuit tot/um Africae territorium (c. 14, §. 58) an das et
post haec (§. 50) anschliessen, wenn man nur statt post haec
schreibt postea!
Und weiter. Die Worte corpus omnium Galliarum etc.
(§. 50) sträuben sich doch gewaltig gegen ihre neuen Vorder
männer (§. 63) non sint tarnen in his. Man macht aus sint
einfach est und — Alles fliesst prächtig.
Und nun erst — wie schön klappt das Exceptis enim
paucissimis dei seruis (§. 58) zu dem omnia execratione digna
(§. 63)! Oder gibts einen unanfechtbareren Gedanken, als: ,Mit
Ausnahme sehr weniger Diener Gottes, ist Alles werth, dass
man es verwünscht!!' Wer auf diese Weise nicht Alles in
feinster Ordnung findet, ist — eben kein Brassicanus.
d