Pifl Kunama-Sprache in Nordoßt-Afrika.
171
Spracliprofoe.
Die Maus, der Frosch und die Eidechse.
Fila-te höiia-te 6lla-la okdske,
Sigolai okoske. 1
Amila äla ina fioiißna 2 fHast
: ,aba digina-lä akedano 3 gd-5
nake-md 4 kin-d-na 5 göiieda/'
akeske.
Abdrma fila: ,aba kin-e-asi
gonenanni‘ akeske nöna-si.
Bdddi nöha fila-sl: ,aba
10 kod-e-a nume-be ? Sigol-a-ha end
nume-be ? 11 kin-d-ha-sl gonenk’
asdna‘ 7 akeske.
,Mdida‘ akeske fila, ,aba kine-a-Sl
gohendna 1 . nöha gdske.
15 kina kd-lä 8 gdmba lcdske. abdrma
fila ainäiia 9 gdske, nöha
Die Maus und der Frosch
lebten zusammen und waren
Nachbarn.
Eines Tages sagte nun der
Frosch zur Maus: ,Da man
mich zu einer Hochzeit geladen
hat, so bewache du, während
ich abwesend bin, mein Negerkorn
!'
Die Maus aber erwiderte
dem Frosch: ,Nein, ich bewache
dein Korn nicht.'
Da entgegnete der Frosch
der Maus: ,Bin ich nicht dein
Freund, bist du nicht mein
Nachbar? Du wirst also doch
wohl mein Korn bewachen.'
,Gut also', sagte die Maus,
,ich werde dein Korn bewachen.'
Der Frosch reiste ab. Im Kornfeld
lebte aber die Eidechse.
1 S. §. 173.
2 S. §. 23.
3 S. §. 157.
4 S. §. 152.
5 S. §. 15.
6 S. §. 176.
1 S. §. 172.
8 S. §. 203.
9 Sie ging als Dieb, von aina Person, selbst, s.-§. 117, + una stehlend,
von w-üna-ke, vgl. §. 110.
i