Die Kunama-Sprache in Nordoßt-Afrika.
143
mmi-si möchtest du doch nicht fortwährend nur schlafen! ina
sandena dima dima inkn-sü-mmi-si möchte doch dieser Esel
nicht fortwährend yanen!
149) Ich besitze auch einige Beispiele des Optativs in
der Form von §. 143 (vgl. auch §. 94), als: Batkdm-ta gä-ntina-Sd
möchtest du doch nach Betkom gehen! nnäiia gö-suna-Sd
lebte doch meine Mutter noch! ikin-i-a-si dima fute-nunni-Sä
möchtest du doch nicht fortwährend an deinem Finger
lutschen! xcaraia elatd-na-na-Sä, abd tokina nakdske o ich
möchte schon arbeiten, allein ich bin ja krank.
5. Der Relativus.
150) Die Partikel -nia oder -yä wird an den Aoriststamm
oder an die fertige Futuralform angesetzt, wie oben in §. 95;
z. B.: dila biya-lä oritö-nu-md inka tdrnma kdsso wo ist jetzt
die Kuh, die du zum Wasser getrieben hast? ka ella bub-i-a
am anö-su-md kdviala kdske ein Mann, der Alles glaubt, ist ein
Dummkopf; ina na-no kisa mdida ale laka-m-ma wer ist dieses
schöne Mädchen, das dort steht? bisa end goiie-nü-na-md
kina bnb-i-a deda-kdibidai oiidna alles Korn vom Felde, das
du bewachen wirst, werden die Paviane fressen; bisa end gohenu-mmi-md
kina dikes iköno wie hätte ein Feld, das du nicht
bewacht hast, Korn einbringen sollen? ka he-sü-yä itena wer
sucht, der findet.
151) Ich besitze auch Beispiele, in denen -ma gebraucht
ist, um den Modus temporalis auszudrücken, wie: ssSe süsn-md
inina ike-afdte ibinke während er die Ziegen molk, hielt
ihm die Mutter die Zicklein; und Ime-mä gä-sn-md badia-ld
gäske als nun er, den sie liebte, fortging, folgte sie ihm nach;
bdddi saldnga ka gd-su-md aiSa kiSa-sl ail' dusa ütuke, ka
yö-ma ina kis&na-si ibinke als dann der Mann sich entfernte,
stellte der Schakal das Kalb zur Kuhmilch hin, kam aber der
Mann, so nahm er das Kalb wieder weg; uküna-si sinna-lä
tooi-su-md fakkala dduske als er (der Elephant) das Ohr auf
die Matte ausleerte, fand er keine Hafulefrucht; kaifs-mu-md
Luid yöke als die Leute sich erhoben hatten, kam Lulu.
152) In gleicher Weise dient -ma zur Bezeichnung des
Causalis, wie: ina dabena wüya-ld danu-su-md kdua