I)io Kunama-Sprache in Nordost-Afrika.
125
94) Der Optativ kann auch durch den Conditional ausgedrückt
werden; z. B.: abd tumbüka na-ina-Sä wenn ich doch
Tabak hätte!
5. Der Relativus.
95) Von der Bildung dieses Modus war bereits oben im
Abschnitt über das Pronomen die Rede; er wird ausgedrückt,
indem -ma oder -yä an den Aorist- oder Futuraistamm angesetzt
wird; z. B.: ka ylna i-yä-ma-si i-yä-ke er tödtete den Mann,
welcher seinen Bruder ermordet hatte; dusa i-ko-ma ail-e-a-na
irkö-ke die Milch, welche er gebracht hat, brachte er von deiner
Kuh; ka l-me-ma bad-i-a-lä gäske sie folgte ihrem Geliebten
(Mannes sie - liebte-welcher Rücken-seinem-nach sie ging);
e-iva-te e-n-B-iia-te e-so-ma riyäne-si a-säsa zeige mir die
Thaler, welche dir dein Vater und deine Mutter gegeben
haben! agdra bare dura o-tak-immi-mai oköske es waren zwei
Männer, welche die Sprache nicht kannten; riyäna a-so-yü
riyän-e-a kos-immi der Thaler, den du mir gabst, war nicht
dein Thaler; riyäna a-wa a-sö-na-yä-si (oder a-sö-na-ma-si) e-sd-na
den Thaler, welchen mein Vater mir geben wird, werde ich
dir geben.
96) Aus diesem Relativ hat sich der Conditional herausgebildet
(s. oben im Abschnitt über den Conditional); so bedeutet
also z. B. der Satz: saldnga y-ö-yä e-ke ni-So-mme dem
Schakal, der da gekommen sein wird, gib deine Kinder nicht =
wenn der Schakal gekommen ist, so u. s. w.
97) Die beiden Partikeln -ma und -yä dienen auch zur
Angabe des Modus temporalis; 1 z. B.: ka u-tü-ma isa-si:
,abd-si ka d-yä-ma kisa i-wa‘ akeske als der Mann starb, sag’te
er zu seinem jüngeren Bruder: ,der Mann, der mich tödtete,
ist der Vater des Mädchens'; riyänai wäga-ld 6-de-k’ ö-lö-ma
kod-i-a-i riyäne-si o-bink’-oke nachdem, als sie zum Ort der
Thaler zurückgekehrt waren, hatten seine Kameraden die Thaler
schon fortgeschafft; u-lö-ke, 6-lö-m.a ddrke mäidai ö-sä-ke sie
kamen, und nachdem sie gekommen waren, wurden die Frauen
(wieder) froh; it-i-a i-nti-ma kin-i-a i-te-mmi als er sein Haus
1 Temporalsätze werden auch bisweilen gebildet, indem man dem Verb des
temporalen Nebensatzes das Nennwort fänaka Zeit nachstellt; z. B.:
Batköm-ta nöke fänaka damals, als ich nach Betkom kam.