Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 97. Band, (Jahrgang 1880)

976

D.  H.  Müller.

®)B  =  ,  das  nach  den  arabischen  Lexicographen
den  ,Kamkämbaum‘  bezeichnet,  nach  Gauliari  auch  das  Harz
dieses  Baumes  A;  ^  IL+Üt  'iy&  Loj?
r LCXJI-  Damit  ist  sicher  hebr.  , *11£,  ein  aus  Harz  bereiteter
Balsam,  zu  vergleichen.  Die  Wurzel  ^yö  bedeutet  eigentlich
,fliessen'.

=  flXl+5^  welches  die  arabischen  Lexica  erklären:
0  O
Ovi'  »I  ktLLc  j»LC*.Xi!  ,Kamkäm  bedeutet  das  Harz
oder  die  Rinde  des  Dirwbaumesk  Damit  identisch  ist  sanskrit
kankom,  griech.  y.ä-f/.ap.ov,  ein  orientalisches  Baumharz  zum
Räuchern  und  in  der  Medicin  gebräuchlich.  1  Im  Hebr.  heisst
es  03*15>  das  ein  wohlriechendes  Gewürz  ist  und  wie  auf
unserer  Inschrift  so  auch  im  hohen  Lied  4,  14  neben  der
Narde  erwähnt  wird:  ruüb  t;  53  dj?  poapn  nag  D5*i3]  tij
D'Oir?  ■’v'xn  5s  Üj?  nibnsi  “10  ,Narde  und  Kamkam  (karkomj,
Würzrohr  und  Zimmet  sammt  allen  Weihrauchbäumen,  Myrrhe
und  Aloe  nebst  den  edelsten  Wohlgerüchen'.  Bei  Plinius
12,  98  wird,  wenn  unsere  Vermuthung  richtig  ist,  Kankäm
neben  Dirw  erwähnt:  Ex  confinio  casiae  (ny’ifip)  cinnamique
(J103p)  et  cancamum  (D3“13  ^LXlIs')  ac  tarum  (=invehitur.
  Sonst  wird  D3“13  mit  crocus  zusammengestellt.
(XIr 1 !<{>  —  Jom.3,  das  von  Neswän  s.  v.  erklärt  wird:
c  p  u  „  ,
udAjül  Aehnlich  Plinius  12,  41:  Radix  costi  gustu
fervens  odore  eximio  frutice  alias  inutili  duo  ejus  genera
nigrum  et  quod  melius  candicans.  Dass  man  das  Cost  zur  Bereitung ­
  der  Narden  verwendet  hat,  sagt  Plinius  ausdrücklich
13,  15;  dass  es  zum  Räuchern  gebraucht  wird  22,  118:  Odorum
causa  unguentorum  et  deliciarum,  si  placet,  etiam  supersti-1

  Vgl.  Dioscorides  I,  23:  Cancamum  est  arboris  Arabicae  lachryma,  myrfham
  quadantenus  referrens,  virosi  gustus:  qua  quidem  tanquam  suffimento
utuntur.  Ea  qiibque  vestes  additis  myrrlia  et  styrace  suffimigantur.  Dass
Cancam  mit  Myrrhe  und  Styrax  vermischt  zu  werden  pflegten,  gebt
auch  aus  den  weiter  anzuführenden  Stellen  hervor.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.