Beschreibung der isländischen Saga. II.
225
Eyrb. S. 75 Aber als sie südlich über die Heide ins
Dufgusthal kamen, da liefen ihnen sechs bewaffnete Männer
nach; es waren die Söhne Thorbrands (vom thar Thorbrandssynir).
Der Leser kennt sie schon seit S. 13.
Floam. S. 122, 1 ,Kurz darauf sehen sie fünf Schiffe heransegeln.
Auf dem grössten Schiffe steht ein Mann am Mast,
er war gross und schön und trug- einen grünen Rock und einen
vergoldeten Helm auf dem Kopf. Er sagte usw. Es war der
alte Olmodhr, der Sohn Hördhakaris'. Er tritt hier zum ersten
Mal auf. (Thar var kominn Olmodhr Hördhakdvason.) — S. 148,
10 .Rückwärts auf dem Oberdeck sass ein Mann im rothen Rock.
Der springt sofort auf und begrüsst Thorleifr. Es war Thorsteinn,
der weisse, sein Pflegevater und Stiefvater' (var thar
kominn Thorstein hviti, fustri hans ok stjüpfadhir). Er ist dem
Leser seit S. 133, 10 bekannt. — S. 135, 26 ff. war erzählt
worden, wie Thorgils in Irland eine geraubte Frau ihrem
Bruder, dem Iarl Hugi, zurückgegeben habe. — S. 152, 12 ist
Thorgils wieder in Irland und wegen eines getödteten Sclaven
darauf gefasst, von den Irländern angegriffen zu werden. ,Da
sahen sie eine grosse Anzahl Bewaffnete herbeikommen, nicht
weniger als hundert Mann. Sie waren rasch zur Stelle und
ihr Anführer sprach: Als dieser Thorgils hier mir meine
Schwester zurückbrachte, da habe ich beschlossen, nie die Zahl
seiner Feinde zu vermehren. Es war der Iarl Hugi' (thar var
kominn Hugi jdrl).
Gisl. S. 73 Bergr wird in Norwegen von einem Manne
in scharlaehrothem Rock um den Namen gefragt. Er nennt
sich. Da zog der Mann im Scharlachrock das Schwert und
hieb ihn nieder. ,Das war Ari, der Sohn Surs, ein Bruder
Gislis'. (Thai var Are Sürsson, hrödhir Gisla, — in der andern
Fassung S. 160 En thar var Ari Sürsson hrödhir Gisla), seit
S. 5 bekannt.
Gluma S. 381 ,Als sie kämpften, kam ein Mann herbeigelaufen,
er trug einen Pelzrock und hatte ein Schwert in der
Rand'. Er mischt sich in den Kampf. Vigaglumr lobt ihn und
nennt ihn Thundarbenda. ,Er hatte nämlich einen Sclaven,
der so hiess, deshalb sagte er so, aber in Wahrheit war es
^igfuss' (en thar var raunar Vigfuss), seit S. 364 bekannt.
Sitzungsber. d. phil.-hist. CI. XCVII. Bd. I. Hft. 15