Beschreibung der isländischen Saga. I.
141
benutzt eine gesetzwidrige Handlung Thofdhs, um sicli für die
Beleidigung, welche dieser ihm S. 38 angethan, zu rächen.
Zu 3. ci). Feierliche Gelübde (heitstrenging) u. a. auch
eine bestimmte Frau zu erwerben, Floam. S. 121, 5, Svarfd.
S. 151. S. Helgakvidha Hjörvardhssonar vor Str. 31, oft in
Sagas, so Jomsvikinga saga S. 24 (ed. Cederschjöld).
Zu 3. b). Der Liebhaber ist Dichter, Bjarn., Eyrb. (Björn
Breidhvikingakappi S. 50. 51), Gunnl., Ilallfr., Korm., doch
Björn Breidhvikingakappi, wie es scheint, nicht von Beruf. —
Die Liebenden waren bereits verlobt, Bjarn., Gunnl., Korm.,
Laxd. — Ein Termin, bis zu welchem der Bräutigam die
Braut heirathen sollte, wird von diesem nicht eingehalten, Bjarn.,
Gunnl., Korm., Laxd. Er wird durch seine Kriegstliaten daran
gehindert, Bjarn., Laxd. — Unterdessen benutzt ein Anderer
die Abwesenheit des Bräutigams, um die Braut für sich zu
gewinnen, Bjarn., Gunnl., Laxd. (Bolli). Dieser Nebenbuhler
ist auch Dichter und auch als solcher Rival des Helden, Bjarn.
(Thordhr), Gunnl. (Hrafn.), er ist mit diesem an fremden
Höfen beisammen, Bjarn., Gunnl., Laxd. -— Er erreicht sein
Ziel durch Lügen, dass der Bräutigam todt oder untreu sei,
Bjarn., Laxd. — Der Gatte ist Dichter, Bjarn. (Thordhr.),
Gunnl. (Hrafn.), Korm. (Bersi, doch nicht von Beruf, Thorvaldr.).
— Die Ehe ist nicht glücklich, Bjarn., Eyrb., Gunnl.,
Korm. — Das Liebesverhältniss wird fortgesetzt, Bjarn., Eyrb.,
Gunnl., Korm., — ein Sohn der Geliebten ist zweifelhafter
Abstammung, Bjarn., Eyrb., — was Anlass zu Spottgedichten
gibt, Bjarn S. 26 f., Eyrb. S. 71. — Der Liebhaber rächt sich
durch Beschimpfung des Gatten, Bjarn., Gunnl., Hallfr., Laxd.,
der Geliebten, Hallfr., Laxd. — Es kommt zum Waffenkampf,
Bjarn., Eyrb., Gunnl., Korm., Laxd., — in Hallfr. wird
er verhindert, — Holmgang, Gunnl., Korm. Der Liebhaber fällt
und wird gerächt, Bjarn., Gunnl., Laxd. — Er verlässt das
Land, Eyrb., Korm. — Die Geliebte stirbt krank und bekümmert,
Bjarn., Gunnl. — S. auch den Thattr vom Dichter
ivarr bei Vigfusson, Icelandie Reader S. 144 ff., ganz derselbe
Typus, nur ist der falsche Freund Bruder des Helden.
snnir, kamt vildi ekki um bunat hugsa; vigr vnr kann manna best. —
Vallal. S. 201 Haiti vor gledhimadhr inildll ok Vögvmdhr, hdvadhamadhr
hinn mesti.