840
Torna schek.
Partikeln und Affixe, treten; complicirte modale Satzverhältnisse
fehlen.
1. Die Personal endungen des Indicativ Praes. lauten,
mit vorangehendem ,Bindevocal 4 , folgendermassen:
s.:
s.:
w.:
baktr.:
neupers:
os.:
afgh.:
-am, -yam, -um -e, -yä
-am, -’m -i
-am
-ämi
-am
-un
-am
-ahi
-6
-is
-d
-t, -d
-t, -d
-aiti
-ad
-uy
-am, -yam
-an, -yan, -’n
-an
-ämalii
-Im
-an
* -ü
-id, -yid -in, -yiu
-it, -id -in
-lt
-atha
-ed
-ietke
-al
-an: vgl.
-ainti
-and
-untse
-Ina
Die mit y anlautenden Parallelformen des Sighni erklären
sich zum Theil aus dem ursprünglichen Dasein des Causativcharakters
a-ya, vgl. besonders -yid, pahl. -et, neupers. -ed,
os. (dig.) -iethe; zum Theil aus dem Streben, die Personalendungen
an den vocalisclien Stamm euphonisch anzuschliessen,
vgl. z. B. s. wäyam ,ich bin 4 (s. wäoam), aus bhavämi, pärs.
böm. In der 1. pers. pl. erscheint in Sighni und Wakhi das
Schluss-m zu -n abgeschwächt, wie im (dig.) Osetischen; in
der 3. pers. pl. ist der Dental abgeworfen, wie im Afghanischen.
— Die 2. pers. sing. s. -e erscheint auch im Imperativ, z. B.
s. zeze ,nimm ! 4 ; ebenso die 2. pers. pl., z. B. cdlg-it,wünschet! 4
Die Personalendungen des Praet. (Aor.), hervorgegangen
aus dem Verb, subst., lauten:
s.: -am, -um
neupers.: -am -e
afgh.: -yam -ye, -<
pärs.: ham hae
baktr.: ahmi abi
-en: vgl.
-and
hast
a$ti
-yu
hom
lmiabi
-et
-ed
-yal, -al —
het hent
— henti
In der 2. und 3. pers. sing, des Sighni, sowie in allen
Personen im Sighni und Wakhi werden jedoch dafür die sogenannten
,Pronomina suffixa 4 , die an alle Nomina hinzutreten
und auch selbständig gebraucht werden, verwendet:
s.: -am
w.: -am, -im
neupers.: -am, -m
afgh.: me, me
-at -6, -i
-at —
-at, -it -ei
-at, -t (-4s, -s)
de, de yah, ye, e
-an
-an, -in
(-m-än)
muh
-aw
-aw, -iw
(-t-än)
muh
-aw
-aw, -iw: vgl.
(-s-än)
yah, ye, e
Während sich der Charakter für die 3. pers. sing, im
Öighni und Wakhi an. das Afghanische anschliesst und vom