Centralasiatische Studien.
767
armen, gaj'n (gen. garin) ,Lamm‘; afgh. waran,
wann ah bedeutet nur ,wollen', von waj-ai ,Wolieb
,Lamm‘ w. wurk, s. warg, s. barka: pers. barah männliches
Schaf', kurm. berk, borh, zaza warä, dim.
warek, mäz. warah, semn. warrah, pahl. warak,
os. (südl.) warik, (tag.) urek, uärük, uärig (in
Zs. uäl-), (dig.) ur skr. urä; wahrscheinlich
entlehnt mordw. rewe (aus were) ,Schaf'
neben weriskä, werskä, werys ,Lamm', magy. barika,
barka, birka, ßapc/oc.
,ausgewachsenes, fettes Schaf' w. pus, pos, s. pies, pes:
baktr. pacu ,das kleinere Hausvieh' (opp. ctaora),
besonders ,Schafe', os. fos ,Kleinvieh, Vermögen
(pecunia!)', bal. phas ,Kleinvieh', z. B. ispethinph
as ,Weissvieh, Schafe', siyähin-phas ,Schwarzvieh,
Ziegen', zaza pes u. s. w. Wie erklärt sich,
neben fos, os. (südl.) fis, (tag.) füss, (dig.) fuss
,ausgewachsenes Schaf'? etwa aus *pivaca, also
zu os. füw, liu ,Fett' gehörig?
,Schafheerde‘ s. gal, vgl. ,Pferdeheerde', s. galla: pers.
gallah, kurd. gel, afgh. ghelah. Das Sighni verwendet
dieses Wort als Pluralaftix!
,Schafhirt' w. spün, siipün: afgh. spün, f. spänah, dim.
spänkai etc.
,wildes Bergschaf' (ovis Ammon, nach Wood und Shaw jedoch
ovis Poli, Blyth), s. rus, ältere Form ras:
auch die Burut-Kirghizen benennen das Thier
rass (Wood p. 241), der Anlaut r kommt jedoch
in keinem echt türk. Worte vor, auch haben
die türk. Bewohner des Thiän-san andere Worte
dafür. Etwa aus *arca ,verletzend', riqsL ,zerrend,
rupfend', von arc, ric ,abreissen, abrupfen, abweiden',
skr. rcya .Bock einer Antilopenart',
auch rca, wozu Kuhn (Zachers Zeitschr. I, 105)
ahd. elaho, xkv.-^c ,Elen‘ stellt, slaw. losi. ,Elen‘;
neupers. räs 1) ,Bock‘, 2) ,Wiesel, Zobel', und rank
,wilde Ziege, junger Hirsch'; kasm. rus ,Hirsch,
männlicher'.