Centralasiatische Studien.
745
zum Sariqoli genau so, wie der westliche Dialekt des Pastö
zum östlichen Pa/tö. Wir werden in der historisch-geographischen
Abhandlung den Nachweis versuchen, dass die Afghanen
mit den Saken eng verwandt waren, und dass ein Theil der
Afghanen, von Ptolemaios rpjvaTot genannt (d. i. .Bergbewohner'),
an der Grenze von Tübet zurückgeblieben war. Eine weitere
Eigentümlichkeit, welche das Sariqoli mit dem Pastö theilt,
ist der sporadische Eintritt von ts an Stelle von c, z. B. in
tsew ,sammeln, häufen' (w. cöp), tsatsä ,Schneehuhn', tsäul
,grobes Tuch' (w. eül), t.siräo .Lampe' (afgh. tsiragh), tsu-/_t
,Frühmahl' (pers. cast), sits ,Nadel' (skr. sücl) u. a.; im Auslaut
begegnet ts hie und da als Vertreter von tr, rt, z. B. in
pöts (s. puts) ,Sohn', yuts (5. yats) ,Feuer', -/_ats (s. sats, Grundform
khsareta) .Fluss'; in rapts ,Fuchs' und zemts ,Erde' ist
jedoch Entstehung aus c, k anzunehmen. Hervorzuheben ist
ferner die Vorliebe der sakischen Dialekte, speciell des Sariqoli,
für gequetschte mouillirte Gutturale; man vergleiche z. B.
s. cimb ,lieben, verträglich sein' (w. kam), cün ,taub' (pers.
karr, baktr. karena), cerd ,krumm' (w. kard), card ,Anbau,
Cultur' (w. kürn) von car (w. kür) ,das Feld bestellen', cüsg
,Gerste, Korn' (aus *karsaka), cer ,Werk' (s. kar, w. yark),
comg ,Rücken' (aus * kamika) , cabaud ,Taube' (skr. kapota),
öerm ,Wurm' (pers. kirim), cib ,Löffel' (w. kapc), cog ,Messer'
(s. cöd, aus card, baktr. kareta), ced ,Haus‘ (baktr. kata) u. a.;
ferner zer, gir ,Berg, Fels, Stein' (baktr. gairi), zürm ,beiss'
(s. garm), zandam ,Weizen' (pers. gandum), zez, ziz ,Kienholz'
(pers. gez), s. ghung ,Haar' (sangl. ghunak), würg ,Pferd' (sangl.
worak) u. a. Ein durchaus anormaler Vorgang ist der Uebergang
des Dentals d in den Guttural g im Sariqoli, nach einem
r, welches hiebei schwindet und Diphthongisirung des Stammvocals
verursacht, z. B. von khar .essen', inf. khägao (s. khedao
aus khardao), praet. khügam (s. khudam aus khardam), part.
khügg' (i. khudg aus kljartak); von kanam ,ich mache' (s. kinam,
w. kham), praet. öaugam (s. cüdam, vgl. gil. küdam, pers. kardam),
part. caugg (s. cudg, w. khötk, pers. kardali); von wor
,tragen, bringen', praet. wäugam (s. wüdam aus wardam, *bhartam),
part. waugg (s. wudg aus wardak); daher setzen wir auch
s. cog ,Messer', baktr. kareta, paug ,Furth', baktr. peretu gleich;
hie und da ist jedoch die Lautgruppe rd bewahrt, z. B. in zärd
Sitzungsber. d. pliil.-hist. CI. XCVI. Bd. III. Hft. 48