Die handschriftliche Ueberlieferung des Victor von Vita.
709
79 et iterum dum caelestia Corinthiis praedicat apostolus,
haec subdidit: gratia dnmini nostri lesu Christi et caritas
dei et. communicatio Spiritus sancti cum Omnibus uobis.
A dum, a cum. In den übrigen Mss fehlt die Coniunction.
Im Folgenden haben AL praedicat, B precatur, F 1 a precatur,
V 2 C precatus, PR precator, h praedicator, M praedicans, die
Ed. pr. predicando. Ich schreibe nach BVCa precatus. Die
angeführte Stelle (II Cor. 13, 13) enthält in der That ein
Gebet des Apostels für die Korinther, und dieses ist der
Schluss einer Reihe von Wünschen, suXoffai, benedictiones. Vgl.
v. 7 oramus autem deum, ut nihil mali faciatis, v. 9 hoc et
oramvs, uestram consvmmationem, dann v. 11 und c. 9. caelestia
Corinthiis precatus heisst also: ,nachdem er für die Korinther
um die himmlischen Gnadengaben gebeten*.
79 faciamus hominem ad- imaginem- et similitudinem
nostram. Cum. dicit nostram, ostendit utique non unius,
cum uero imaginem et similitudineni profert, aequalitatem
distinctionis personarum. insinuat, ut in eodem. opere sit trinitatis
aperta cognitio, in quo nec pluralitas cassa est nec dissimilitudo
dissentiens. Zwei Begriffe werden hier hervorgehoben: der
Begriff der Pluralität in nostram, welcher seinen guten Grund
hat (nec pluralitas cassa est), und der der Gleichheit (aequalitas),
welcher in den Worten imaginem et similitudinem. liegt
und den Gedanken an eine Wesensverschiedenheit der drei
Personen ausschliesst. Demnach ist die Lesart dissimilitudo,
welche Aa 1 bieten, nicht richtig und similitudo herzustellen.
82 nuniquid ait: tres in differenti aequalitate seiuncti aut
qidbuslibet diuersitatum gradibus longo separationis interuallö
diuisi? sed tres, inquit, nimm sunt. Was eine aequalitas different
sei, vermag ich nicht zu erkennen. Zu schreiben ist ohne
Zweifel in clifferentiae qualitate. in vertritt den Abi. instr.
und der Sinn ist: ,Sagt der Apostel: die drei sind durch die
ihnen auhaftende Qualität des Unterschiedes getrennt oder
durch Abstufungen der Verschiedenheit weit von einander geschieden?
Nein, er sagt: die drei sind eins*. Zur Verbindung
differentiae qualitate vgl. Augustin. C. D. XI, 10 sed etsi sit
corpus incorruptibile, quäle sanctis in resurrectione promittitur,
habet quidem ipsius incorruptionis inamissibilem qualitatem.
Fulgent. Rusp. p. 226 Christus discipulos interrogat dicens:
*