Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 96. Band, (Jahrgang 1880)

Die  handschriftliche  TJeberlieferung  des  Victor  von  Vita.

663

III.  Capitel.
Die  Zusätze  in  ß.
An  53  Stellen  bietet  ß  tlieils  um  ein  Wort,  theils  um
ganze  Wortreihen  mehr  als  a.  Dass  diese  Zusätze  zum  grossen
Theile  auf  Interpolation  beruhen,  hat  schon  Halm  eingesehen;
er  folgte  in  seiner  Ausgabe  an  22  Stellen  a,  an  31  dagegen  ß.
Es  ergaben  sich  ihm  somit  22  Stellen,  an  denen  ß  durch  Interpolation ­
  erweitert,  hingegen  31,  an  welchen  a  lückenhaft  ist.
Dieses  Verhältniss  der  beiden  Handschriften-Classen  muss
einigermassen  auffallen,  da,  wie  wir  soeben  gesehen  haben,
a  im  Ganzen  weder  durch  willkürliche  Aenderungen,  noch
durch  fremde  Zusätze  entstellt  ist.  Es  wird  daher  der  Mühe
werth  sein,  das  Verhältniss  der  beiden  Classen  in  diesem
Punkte  zu  untersuchen.  .  Die  Erörterung  wird  sich  in  zwei
Theile  gliedern.  In  dem  ersten  werden  die  anerkannten
Einschiebsel  in  ß  besprochen  werden;  die  daraus  gewonnenen
Gesichtspunkte  wird  der  zweite  Abschnitt  für  die  Kritik  der
Stellen  verwerthen,  an  denen  die  Ueberlieferung  in  a.  scheinbar ­
  lückenhaft  ist.
A.
Die  Zusätze  in  ß  lassen  sich  unschwer  nach  Kategorien
ordnen.  In  die  erste  fallen  jene,  welche  zur  Erzielung  grösserer
Deutlichkeit  oder  zur  Herstellung  eines  besseren  Zusammenhanges ­
  der  Sätze  eingeschaltet  wurden.  I,  16  ita  se  [huicj
tradiderat  omnino  labori  .  huic  wurde  mit  Rücksicht  auf  das
soeben  Erzählte  hinzugefügt:  ,Dieser  Mühe  (dem  Besuche  der
leidenden  Gefangenen)  hatte  er  sich  unterzogen'.  —  I,  30  sed
etiam  [tune]  martyria  quam  plurima  esse  probantur:  ,damals',
mit  Verweisung  auf  §.  28—29,  ganz  unnöthig,  —  ebend.  erant
tune  serui  cuiusdam  Uuandali  (fuit  lautem]  hie  Uuandalus  de
Ulis  quos  millenarios  uocant).  autem  sollte  der  Satzverknüpfung
dienen.  —  I,  39  bietet  a  qui,  se  non  posse  tradere  clamantibus,
ipsi.  rapaci  manu  cuncta  depopulahantur.  ß  überliefert  quis  enim
posset  tradere  clamantibus  [sacerdotibus].  Das  letzte  Wort  wurde
mit  Beziehung  auf  das  unmittelbar  Vorhergehende  eingefügt,  wo
es  heisst:  mittit  Proculum  quendam  .  .  .  qui  coartaret  ad  tradendum
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.