III
1
.
i !
Die handschriftliche Ueherlieferung des Victor von Vita. 647
i
hat durch Interpolation stark gelitten und steht an Werth etwa
M oder a gleich.
7. Cod. Bernensis 48 s. X, einst in Fleury, von
192 Blättern. Der Text des Victor steht f. 2 a —33 a ; das
erste Blatt des Textes ist weggerissen, der ursprüngliche Titel
auf f. l b zur Hälfte zerstört und am linken Rande von junger
Hand ersetzt. Auf Victor folgen passiones und uitae sanctorum.
Der Bernensis ist äusserst nachlässig geschrieben und
wimmelt daher von Fehlern, Correcturen erster und zweiter
Hand und Nachträgen am Rande. Ausserdem wird der Text
häufig durch Inhaltsangaben unterbrochen. So wird z. B. p. 4, 5
nach corpore eingeschaltet de sancto mansueto; p. 5, 2 stehen
hinter uuandalornm die Worte scs qd null ds in exilium missus.
Sogar der Zusammenhang des Satzes wird durch derlei Einschiebsel
zerrissen; so folgt p. 8, 2 auf die Worte ordinatur
quondam memorati sacerdotis nomine thomas, mit denen ein
Hauptsatz beginnt, auf neuer Zeile die Capitelüberschrift tomas
episcopus uenerabilis. Dass diese Einschiebsel am Rande des
Archetypus von b gestanden hatten, geht schon daraus hervor,
dass dieselben auch im Parisinus am Rande, und zwar meist
in wörtlicher Uebereinstimmung, erscheinen.
Trotz der Nachlässigkeit, mit welcher der Bernensis geschrieben
ist, bietet er einen Text, welcher im Ganzen nicht
schlechter ist als der der beiden anderen Mss derselben Classe,
und sich sogar in einzelnen Fällen der richtigen Ueherlieferung
von a näher anschliesst. I, 8 liest a. richtig ibi, b mit einem
kleinen Fehler iui, PR ganz falsch in. I, 34 ist in a ganz
fehlerfrei überliefert: artatur Maxima durae custodiae cuspidique
cnideli extendiiur. PR lesen artantur und extenduntur, b mit
einem kleinen Fehler artatur m. dura custodia c. c. extenditur.
II, 29 hat b 1 colligatis mit a, PR colligalum, III, 4 a und b
nullos, PR nullus. Vielfach hat auch die zweite Hand die
fehlerhafte Schreibung der ersten corrigirt oder Lücken ergänzt,
und zwar nach einer der Classe a nahestehenden Handschrift.
Beispiele: I, 10 toto aus totus, pampinianus aus pampinias,
uricitanus aus iuricitanus. I, 13 steht in b e||fe|jfo||.
Dass o aus u gemacht ist, ist noch erkennbar; ohne Zweifel
stand von erster Hand wie in PR efesum. I, 18 ist qiiibus
dixit rex gestrichen und das Richtige quibus ille per internuntinm