636
Pfizmaier. Die Reise zu dem Berge Fu-zi.
So-ko-jori kudaru-ni fi-kure-nu | katarai-si fiziri-no aru
tokoro-ni makari-tare-ia | sono kuwasi-ni-keri | moro-tomo-ni fazime-fab&H-si-ni
j fnke-kb-wo tono tote | ßto-bito amata fabere-do \
mi-mo siranu fito nari | fito-wo jobi-idasi-te iü.
Indem man von dort herabstieg, ging die Sonne unter.
Als der heilige Mann, mit dem man gesprochen hatte, nach
einem Orte fortgegangen war, wurde man genau mit ihm bekannt.
Wir waren das erste Mal bei einander. Um in tiefer
Nacht den Gesang anzustimmen, fanden sich viele Menschen
ein, doch es waren Menschen, welche man nicht kannte. Man
rief einen Menschen heraus und sagte es.
7 t n 3 4 -3- A3 -
Wagci-omofu | fito koso na-kere \ mukasi mi-si | mijako-no
tsuki-wa I omoi-idzu-ramu.
An den ich denke,
Der Mensch nicht da sein mag.
Den ehemals ich sah,
Mijako’s Mond
In die Gedanken wird kommen.
Mata koto-bito-no saru-beki-mo \ naku nari-ni-keri-to kiki-te.
Ferner hörte man, dass ein anderer solcher Mensch gestorben
war.
Verbesserungen.
Seite 558, Zeile 21 statt j|j^f
Seite 596, Zeile 3 statt
zu setzen
zu setzen