620
Pfizmaier.
7 )V 7 ifcf iJ 7 7 0- 3L
Ni-ziü-go-nitsi | mi-kawa-to wowari-to-no sakai kawa-wo
wataru tote.
Am fünf und zwanzigsten Tage sollte man den die Gränze
zwischen Mi-kawa und Wowari bildenden Fluss übersetzen.
u 0 y y jii 7 y ft ^ 7
7 7 7 7 17 3 3X7
7 m 7 Y. 7 n =7
Kefu-ioa mata | tsi-jo jorodzu-jo-no \ sakai-kawa \ futa-tsuno
kuni-no | watari-no mi-kawa.
Heute wieder
Yon der tausend Alter, der zehntausend Alter
Gränze der Fluss,
Von der zwei Reiche
Ueberfahrt der hohe Fluss.
7 — tE. 17 f-Narumi-nite
In Narmni:
^ fl# y i] -fe s.
7 7 7 * y y
fP 7 7 7 7
7
7§
7 ff
)V )V
Inoru Icoto | narumi-no urä-ni \ misogi-sen \ tsikaki atsufa-no
| kami-wo afugi-te.
Das Beten
An der Bucht von Narumi
Wird Böses bannen,
Indess zu des nahen Atsu-ta
Gotte man blickt empor.