Auf den Wegen von Afumi
Die Blätter der herbstlichen Pflanzen
Ein Name nur,
Auf der Feldseite, wo Blumen bliih’n,
Wo es auch sei, sie nicht sind.
Die Einkehr oder Haltstelle Kusa-tsu liegt in (Jini, Kreis
Kuri-moto. Die Verse enthalten eine Anspielung auf das in
dem Namen vorkommende Kusa, ,Pflanze'.
ll 7 7 7 & ^ $P & Jll
Ja-su-gawa-no atari-ni on-josowoi-wo tate-matsuramu tote
so-ko-ra tsudoi-i-tari.
In der Gegend des Flusses von Ja-su blieb man, um den
hohen Aufputz darzureichen, dort versammelt.
>J
y y t * )\\ ^ i y y
Wono-dzukara \ tami-no kokoro-mo \ ja-su-gawd-ni \ namiwite
kimi-no \ fikari-wo matsu.
Aus freiem Willen,
Wie des Volkes Herz es ist,
An dem Flusse von Ja-su
In Reihen weilend, des Gebieters
Glanz man erwartet.
m ^ y b v
h llj I ^ t V 0
Kefu-no on-tomari-wa mu-sa-no jado-to-lca-ja nari. Tsugi-no
fi | jo-fukaku jama-no maje-to m'osu tokoro siiguru tote.