Uleon bei Thukydides.
397
können: ,auf Eure Gefahr, nur mit Paradoxen oder bestochen'
kann ein Redner für die Verräther eintreten.
Dann folgt die höhnische Zeichnung atheniensischer Geistesart,
wie sie erbarmungsloser von keinem Feinde geliefert werden
könnte. An ihrem Anfang und Ende steht der Vorwurf, dass
die Athener ,den dasitzenden Zuschauern von Sophisten gleich' 1
seien. Das klingt, als ob Aristophanes Züge zu seinen Wolken
dem Todfeinde hätte entlehnen müssen, wenn nicht gar der Geschichtschreiber,
vielleicht unbewusst, aus dem Dichter geschöpft
hat. 2 Der Athenienser vollkommene Unfähigkeit für eine nüchterne
politische Erwägung, da sie vollends Sklaven jeder Phantasie
seien, 3 wird wie in dem Resurne eines Lustspieles in
einer langen Reihe von Schlagsätzen angeführt. ,Ihr seid gewohnt,
Zuschauer bei Reden zu sein, Ihr seid mit neuer Rede
trefflich zu betrügen, Ihr sucht gleichsam etwas Anderes, als
was in dieser lebendigen Welt zu finden ist, Ihr seid von der
Wollust des Hörens bewältigt,' so spricht lvleon unter Anderm
im Jahre 427. 4 Aristophanes, der unter Kleon’s Zuhörern gewesen
sein kann, lässt den Chor seiner vierundzwanzig jungen
Ritter drei Jahre später dem Volke singen: ,Du freust Dich,
mit Schmeicheleien betrogen zu werden, gaffst stets nach
1 Euoöaxs ösaxai xaiv Xoycov aotpiaxdiv Gsaxat; sov/.oxes xaQ/3 pivot;
38, 4 und 7. — 17 y*p oloe optoaiv o\ <jooop 1 syzEJCUtpoxE;; fragt Strepsiades
bei dem Anblicke von Sokrates’ Schülern. Wolken 191.
2 Manches trifft nur zufällig überein: TEtTiyo^opo;, iw ap/auo cr/7j|xaTi Xajjjrpd;
Ritter 1331 (vgl. Wolken 984: apyata xExxtyüJV avauEaxa) mit Thuk. I,
6, 3. So auch die Bezeichnung des Hyperbolos als p.oy Ö7)pdg Ritter 1304
wie Thuk. VIII, 73, 3. Aber die Beziehungen Beider sollten doch vollständig
zusammengestellt werden.
3 oouXoi ovxe? iwv asi axo'7:a>v 38, 5.
4 EituÖaxE Osaxal p.'sv Ttov Xdytov Y l T v£a ^ a - — **^0x73x0; Xoyou ct7:axaa0at
aptaxoi . . . ^7jxoÜvxe; aXXo xi ^ iv . . . a/.07j; 7300773 f^aatouEvot
38, 5 und 7. Diesen Theil der Rede erkannte schon Haase, mantissa
p. 16 als ein Zeuguiss der treuen Wiedergabe von Kleon’s Worten durch
Thukydides (vgl. oben S. 376, Anm. 2): facile apparet, in ea re accurate
Thucydidem non sententias solum Cleonis repetivisse, sed etiam
quoad eius fieri potuit orationis formam: id quod fortasse ideo facilius
factu fuit, quia Thucydides ipse orationem audivit, quam certe multis
testibus cognocere potuit.