182
Pfi zmaier.
)i;jF723^^yv?
To-ma-tca uke-tori nawa si-de nirami-aje-domo kokoro-wa
ßto-tsu konata-wa siü-U-joku torajen-to me-do-wo fadzusi-te kiritsukeru.
To-ma nalim es auf. Obgleich man bei Strick und Stock
mit ihm zugleich finster blickte, war die Absicht dieselbe. Um
ihn durchaus angemessen zu fangen, löste er die Fuge und
hieb zu.
t m Siü-bi ,Kopf und Schweif', die ganze Sache.
i~ )Y > t =f y P 7 3
Ä U 'J / ^ D* 2/ t t t
2> .=. # ZI Z? n r ^
>)
J y V -f v y*
Ze-fi-naku IcctJcete nige-na-ba nige-jo sasa Jcono ?na-ni-to
me-Jcawo-de sivase oja-Jio fio-bu-wa, abu-abu-to jb-si-ga te-gara-mo
konome-domo gen-zai icaga ko-ga ko-kb-no inotsi tasuketa-ja nigasi-