Studien zur Technik des nachhomerischen heroischen Verses.
799
EÄAixivE'jc: Xötobc eXXtxdveus, S’ eijvjpyExo xouov I 149 II
Hom. Vulgata X 414 xdvxat: 8’ IXXtxdveus, aber
■r, 145 las Aristareh 6 ok Xitoveusv, vgl. Nikandr.
obXoov iXXtxdvsos Ther. 352 II
app7)y.xoc: Sssp-otc dppy)-/.xotc XEobXotvp.kyot EcjaxoxToott I 102 II
Sscpioic dpp^vtxotct TCpHnpi'Y^avxe; öxsp0£v II 290 II
y.at tot’ dp.ii/.l/.xoto y.at appr ( y.xou dSdpor/xoc II 228 IV
Hom. 0 20 II $ 447 IV
doxoppr^i t: Klor/.i y.ott cot xivxo: axoppiqijei ßapbv oXßov III 436 IV
Hom. t 481 II
ßotObppooc: dypt? ex’ Eu<ppdxr,v xe ßaöuppoov apyupootvr,v XI 17 IV
’loßdXou? IldpOcu; xe ßaöuppöou Ebtppaxao XII 66 IV
Hom. S 311 IV
£ p p 14 e v: xabxyjv eppttlEV y.ott dvc;y.ooöp.r,xov dorjy.E V 409 II
Bei Homer steht die erste Silbe von spptd/ev
stets in Thesi, z. B y. 845 oocov xtc x’ k'ppttls.
dvapp!x:ti): xpütj/et ‘/Etp.£pwi<7tv dvappupOsüaav akXXott? IV 144 IV
Hom. avapptxxstv aXx xyjom r, 328 IV
I b .
icöppoxoc: p.apvdp.£vot ■ xb ok v£ty.o; tooppoxov dXXvjXototv IV 85 IV
Hom. kxtppkxYj E 99 IV, vgl. Manethon tcoppoxoc
dvxr,j£t£v I 24 IV (Nikandr. Ther. 646 V).
y.o:y.sp p £y.x£ tp a: ob Xtp.bc y.apxwv x£ xaxoppsxxstpa ydXa£a III
753 IV
Hom. xdvxec £xtpp£L£oy.ov p 211 IV Apoll.
Rhod. >wntoppex,XY)otv örnjoob; F 595 IV
III a .
Unrichtig überliefert
kXX or/E v: xov t/.£xot xpwjx,otJtt>)v dptGptov oi? k'XXof/EV dpy_r,v XII 126 V
Ebenfalls schlecht überliefert:
oyconjvtovT’ dpiOpüv, ä; IXXaysv evtuxov dp'/v;v XII 226 IV
Zu lesen ist beide Male oc x’ eXXajrsv, wie Alexandre schrieb.
Hom. Hymn. 87 IV Theokr. Id. XVI 46 V
eXXuovxo: xdvxsc y.ott üoxxuv <pXkߣp kXXüovxc äxotcott I 221 IV
Vgl. Oppian. Kil. xXXjtov oypov lycuctv Hai. I
625 IV
IIP.
xo Xüptr, XYj: y.ott <I>pjytr ( oeiopcTat xoXupiJXri oxovoy-ijcet X 279 IV
Bei Homer findet sich nur xoXjpvjXoc mit ö.